انت
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
أنت (Arabisch)[Bearbeiten]
Personalpronomen, m[Bearbeiten]
die hocharabischen Personalpronomen | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Numerus | 1. Person | 2. Person | 3. Person | |||
m | f | m | f | |||
Singular | أَنَا (DMG: anā) | أَنْتَ (DMG: anta) | أَنْتِ (DMG: anti) | هُوَ (DMG: huwa) | هِيَ (DMG: hiya) | |
Dual | — | أَنْتُمَا (DMG: antumā) | هُمَا (DMG: humā) | |||
Plural | نَحْنُ (DMG: naḥnu) | أَنْتُمْ (DMG: antum) | أَنْتُنَّ (DMG: antunna) | هُمْ (DMG: hum) | هُنَّ (DMG: hunna) |
Vokalisierung:
أنْتَ
Umschrift:
- ʾanta
Aussprache:
- IPA: [ʔanta]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] 2. Person Singular maskulin: du
Beispiele:
- [1] يا بيتر, هل انت من برلين؟
- Peter, bist du aus Berlin?
- [1] «فَنَادَى الرَّبُّ الإِلَهُ آدَمَ: «أَيْنَ أَنْتَ؟
- Und Gott, der HERR, rief den Menschen und sprach zu ihm: Wo bist du?[1]
- [1] !اخْرُجْ مِنَ الْفُلْكِ أَنْتَ وَامْرَأَتُكَ وَبَنُوكَ وَنِسَاءُ بَنِيكَ مَعَكَ
- Geh aus der Arche heraus, du und deine Frau und deine Söhne und die Frauen deiner Söhne mit dir![2]
- [1] .«وَسَأَلَ: «هَلْ أَنْتَ ابْنِي عِيسُو؟» فَأَجَابَ: «أَنَا هُوَ
- Und er sagte: Bist du wirklich mein Sohn Esau? Er aber sagte: Ich bin's.[3]
- [1] .«فَقَالَ إِسْحقُ: «مَنْ أَنْتَ؟» فَأَجَابَهُ: «أَنَا ابْنُكَ بِكْرُكَ عِيسُو
- Da sagte sein Vater Isaak zu ihm: Wer bist du? Er sagte: Ich bin dein erstgeborener Sohn Esau.[4]
Übersetzungen[Bearbeiten]
- [1] lessan.org: „انت“
- [1] F. Steingass: Arabic-English Dictionary S. 81
- [1] Edward William Lane 1863-1876: Arabic English Lexicon Vol. 1- 5, S.Lane-Poole 1877-1893, vol 6-8. Vol. 1, S. 111, Vol. 1 [1], S. 111, 112 (Anzeige-Hand: S. 148)
- [1] Arabischer Wikipedia-Artikel „أنت“
Quellen:
Personalpronomen, f[Bearbeiten]
Vokalisierung:
أنْتِ
die hocharabischen Personalpronomen | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Numerus | 1. Person | 2. Person | 3. Person | |||
m | f | m | f | |||
Singular | أَنَا (DMG: anā) | أَنْتَ (DMG: anta) | أَنْتِ (DMG: anti) | هُوَ (DMG: huwa) | هِيَ (DMG: hiya) | |
Dual | — | أَنْتُمَا (DMG: antumā) | هُمَا (DMG: humā) | |||
Plural | نَحْنُ (DMG: naḥnu) | أَنْتُمْ (DMG: antum) | أَنْتُنَّ (DMG: antunna) | هُمْ (DMG: hum) | هُنَّ (DMG: hunna) |
Umschrift:
- ʾanti
Aussprache:
- IPA: [ʔanti]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] 2. Person Singular feminin: du
Beispiele:
- [1] يا ماريا, هل انت من برلين؟
- Maria, bist du aus Berlin?
- [1] وَأُثِيرُ عَدَاوَةً دَائِمَةً بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ، وَكَذَلِكَ بَيْنَ نَسْلَيْكُمَا. هُوَ يَسْحَقُ رَأْسَكِ وَأَنْتِ تَلْدَغِينَ عَقِبَهُ
- Und ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau, zwischen deinem Samen und ihrem Samen; er wird dir den Kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die Ferse zermalmen.[1]
- [1] «وَسَأَلَهَا: «ابْنَةُ مَنْ أَنْتِ؟ أَخْبِرِينِي: هَلْ فِي بَيْتِ أَبِيكِ مَوْضِعٌ نَبِيتُ فِيهِ؟
- Und er sagte: Wessen Tochter bist du? Sage es mir doch! Gibt es im Haus deines Vaters Platz für uns zu übernachten?[2]
- [1] .«فَقَالَتِ الأَشْجَارُ لِلتِّينَةِ: «تَعَالَيْ أَنْتِ وَامْلِكِي عَلَيْنَا
- Und die Bäume sagten zum Feigenbaum: Komm du, sei König über uns![3]
- [1] .قُلْ لِلْحِكْمَةِ: أَنْتِ أُخْتِي، وَلِلْفِطْنَةِ: أَنْتِ قَرِيبَتِي
- Sprich zur Weisheit: Meine Schwester bist du! - und zur Einsicht: Du bist meine Verwandte.[4]
Übersetzungen[Bearbeiten]
- [1] lessan.org: „انت“
- [1] F. Steingass: Arabic-English Dictionary S. 81
- [1] Edward William Lane 1863-1876: Arabic English Lexicon Vol. 1- 5, S.Lane-Poole 1877-1893, vol 6-8. Vol. 1, S. 111, Vol. 1 [2], S. 111, 112 (Anzeige-Hand: S. 148)
- [1] Arabischer Wikipedia-Artikel „أنت“
Quellen: