ženáč
Erscheinungsbild
ženáč (Tschechisch)
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | ženáč | ženáči |
Genitiv | ženáče | ženáčů |
Dativ | ženáčovi ženáči |
ženáčům |
Akkusativ | ženáče | ženáče |
Vokativ | ženáči | ženáči |
Lokativ | ženáčovi ženáči |
ženáčích |
Instrumental | ženáčem | ženáči |
Worttrennung:
- že·náč
Aussprache:
- IPA: [ˈʒɛnaːt͡ʃ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] umgangssprachlich, expressiv: verheirateter Mann, Verheirateter
Synonyme:
Beispiele:
- [1] „Trenér fotbalové Slavie Josef Csaplár se včera hodinu před polednem stal ženáčem, když na liberecké radnici pojal za choť svoji dlouholetou přítelkyni Michaelu.“[1]
- Josef Csaplár, der Trainer von Slavia Prag, wurde gestern um 11 Uhr ein verheirateter Mann, als er seiner langjährigen Freundin Michaela im Rathaus von Liberec das Ja-Wort gab.
- [1] Svěřila se mi, že otěhotněla se ženáčem, s nímž se tajně scházela.
- Sie hat mir anvertraut, dass sie von einem verheirateten Mann, mit dem sie sich heimlich traf, schwanger wurde.
- [1] Polovina z nás jsou ženáči, polovina má přítelkyně.
- Die Hälfte von uns ist verheiratet, die andere Hälfte hat eine Freundin.
- [1] Všichni ženáči v nároďáku mají brunety. V tomto týmu nejspíš nemají blondýny jako manželky šanci.
- Alle Männer in der Nationalmannschaft, die verheiratet sind, haben eine Brünette. In diesem Team haben Blondinen als Ehefrauen wahrscheinlich keine Chance.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] čerstvý, mladý, novopečený ženáč; starý, zkušený ženáč
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] umgangssprachlich, expressiv: verheirateter Mann, Verheirateter
- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „ženáč“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „ženáč“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „ženáč“
Quellen:
- ↑ Právo, 4. 9. 2004.