ha glimten i ögat
ha glimten i ögat (Schwedisch)[Bearbeiten]
Redewendung[Bearbeiten]
Worttrennung:
- ha glim·ten i ögat
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Humor haben[1][2]; jemandem schaut der Schalk aus den Augen[3]; wörtlich: „den Schimmer im Auge haben“
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Hon har glimten i ögat och älskar att skämta.
- Sie hat Humor und liebt es zu scherzen.
- [1] Han är en lärare med stort tålamod och så har han glimten i ögat.
- Er ist ein Lehrer mit viel Geduld, und er hat Humor.
Übersetzungen[Bearbeiten]
[1] ?
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“ - glimten i ögat
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "glimt", Seite 365
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "glimt", Seite 187
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 31