Benutzer:Fg68at
- Home-Wiki: w:Benutzer:Fg68at
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Arbeit
[Bearbeiten] Begonnen
tschilpen | reinchecken | Chef de Partie | Inklusivzählung | Sager | Otterhund, Bachhund, Dachshund, Wauwau | Strafsatz | Rahmdeckel (wobei die einzige heutige Verwendung auf jeder Versteigerungsplattform nicht dargestellt werden kann, weil bis jetzt genügend Print-Belege fehlen. Das Wort gibt es also heute nicht mehr. Es gibt nur Rahmdeckelchen, Kaffeerahmdeckelchen, Sahnedeckel, Kaffeesahnedeckel, Kaffeeobersdeckel, Rahmdeckeli, Kafferahmdeckeli da es zu viele Begriffe gibt.) Decheli ist Schweizer Umgangssprache. | Fähnlein Wieselschweif | Schlachsahne | Nudelbrühe | Thesaurus:Selbstbefriedigung Thesaurus:Homosexualitäten, Verzeichnis:Disney-Figuren, , Bründl, Lokalmatador, Kindergärtler
[Bearbeiten] Abkürzungen begonnen
dimin., Dimin., IKA Abk. (Deutsch, Englisch, Neugriechisch, Spanisch, dazu w:IKA/Olympiade der Köche), Bufa, BUFA, mniederd., mndd.,
[Bearbeiten] Thema Schmock
- Neu:
- שמעקעלע, YIVO shmekele: 2.Grad ,שמעקל, YIVO shmekl :1. Grad :Und Verkleinerungen , [ʃmɔk] שמאָק, YIVO shmok ←
- → In Google oft zu finden mit שמאק, YIVO shm#k [ʃmk], nach YIVO falsch, manchmal wirklich falsch geschrieben, kann auch sein:
- שמעק, YIVO shmek auch als shmeck zu finden [ʃmɛk], Plural von shmok, möglicherweise auch riechen; oder
- שמוק, YIVO shmuk [ʃmʊk]
- Smack (Umschrift engl.?)
- Sumac (Umschrift engl.?) ein Busch oder Baum der Gattung Rhus
- klassisches hebräisches Akronym שמאק, „SMaG - Sefer Mitzvos Gedolos“, mittelalterliches jüdisches Gesetzbuch, was auch im Raschi-Kommentar vorkommt, meist aber mit einem Strich unter dem Aleph.
- modernes Irvit: שמאק, CHA šmʾq oder שמאק, CHA śmʾq, „Mack“ in bestimmten Konstellationen, Spitzname für den Fußballer
- → In Google oft zu finden mit שמאק, YIVO shm#k [ʃmk], nach YIVO falsch, manchmal wirklich falsch geschrieben, kann auch sein:
- Winkeljournalist, Prager Schmock, Schmocke, Schmok, Schmoke, schmoke, schmoken
- שמעקעלע, YIVO shmekele: 2.Grad ,שמעקל, YIVO shmekl :1. Grad :Und Verkleinerungen , [ʃmɔk] שמאָק, YIVO shmok ←
- schon da: schmöken, Schmöker/schmökern, schmauche (es fehlt schmauchen)
- noch:
- Schmokfeuer (Schmokfeuer, Schmokfeuers; Schmockfeuer, Schmockfeuers; Schmok~)
- verschmockt, verschmokt
- Schmook (auch Insel bei Bremen), Schmöök, Schmööker [1]
- Schmöckerin, Schmöcher
- Schmoock (Name) Schmoocke (Pfälzisch)
- Schmauch
- Schmöchen
- engl. schmuck, etc.
[Bearbeiten] Thema Zahlen
[Bearbeiten] So einiges
Klabusterbeere, schwul (Etymologie), checken (Jugendsprache), Räuber Hotzenplotz (Etymoligie, Beispiele), Hersfeld (Etymologie)
[Bearbeiten] Retten
Most Rev., Fähnlein Fieselschweif, Windelwechslerin, Schwulenpest, Käuferreichweite, Windelwechsler, abpimmeln,