𐌰𐍆𐌰𐍂
Erscheinungsbild
𐌰𐍆𐌰𐍂 (Gotisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- 𐌰𐍆𐌰𐍂
Umschrift:
- afar
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Erbwort aus dem urgermanischen *afera- ‚hinter, später‘, das sich auf das indogermanische h₂ep-ero- zurückführen lässt, welches seinerseit der Komparativ des Adverbs h₂epó (gotisch 𐌰𐍆 (af) → got) ist; etymologisch verwandt mit althochdeutsch avar → goh/afar → goh (mittelhochdeutsch aver → gmh/aber → gmh und neuhochdeutsch aber) sowie urverwandt mit sanskritisch अपर (apara-) → sa, awestisch ? (apara-) → ae und altpersisch ? (apara-) → peo[1]
Beispiele:
- [1] 𐍅𐌹𐍄𐌿𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐍄𐍅𐌰𐌽𐍃 𐌳𐌰𐌲𐌰𐌽𐍃 𐍀𐌰𐍃𐌺𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐍃𐍃𐌰 𐍃𐌿𐌽𐌿𐍃 𐌼𐌰𐌽𐍃 𐌰𐍄𐌲𐌹𐌱𐌰𐌳𐌰 𐌳𐌿 𐌿𐍃𐌷𐍂𐌰𐌼𐌾𐌰𐌽.
- [2] 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌰𐍆 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌲𐌿𐌽𐌾𐌰, 𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌿𐌼𐌾𐍉𐌽𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐍉𐍃.
Wortbildungen:
- [1] 𐌰𐍆𐌰𐍂𐌳𐌰𐌲𐍃, 𐌰𐍆𐌰𐍂𐍃𐌰𐌱𐌱𐌰𐍄𐌴
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1–3] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐍆𐌰𐍂“, Seite 1.
Quellen:
- ↑ Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , „*afera-“ Seite 2.
- ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) Matthäus 26,2, Seite 25.
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 26, Vers 2 EU
- ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) Matthäus 8,1, Seite 11.
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 8, Vers 1 EU