zůstat
Erscheinungsbild
zůstat (Tschechisch)
[Bearbeiten]Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
zůstávat | zůstat | |
Zeitform | Wortform | |
Futur | 1. Person Sg. | zůstanu |
2. Person Sg. | zůstaneš | |
3. Person Sg. | zůstane | |
1. Person Pl. | zůstaneme | |
2. Person Pl. | zůstanete | |
3. Person Pl. | zůstanou | |
Präteritum | m | zůstal |
f | zůstala | |
Partizip Perfekt | zůstal | |
Partizip Passiv | — | |
Imperativ Singular | zůstaň | |
Alle weiteren Formen: Flexion:zůstat |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- zů·stat
Aussprache:
- IPA: [ˈzuːstat]
- Hörbeispiele: zůstat (Info)
Bedeutungen:
- [1] an einem Ort verharren und sich nicht entfernen; bleiben
- [2] einen bestimmten Zustand beibehalten; bleiben
- [3] einen Rest hinterlassen; verbleiben, übrig bleiben
Synonyme:
- [1] setrvat, pobýt, zdržet se
- [2] zachovat se
- [3] zbýt
Beispiele:
- [1] Zůstal doma celý víkend.
- Er blieb das ganze Wochenende zu Hause.
- [2] Musí to zůstat mezi námi.
- Das muss unter uns bleiben.
- [2] Kupec obrazu si přál zůstat v anonymitě.
- Der Käufer des Bildes wünschte sich, anonym zu bleiben.
- [3] Zůstala po něm jenom mastná skvrna na zemi.
- Es blieb von ihm nur ein Fettfleck am Boden.
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [3] einen Rest hinterlassen; verbleiben, übrig bleiben
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „zůstat“
- [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „zůstati“
- [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „zůstati“
- [1–3] centrum - slovník: „zůstat“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „zůstat“