sui

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

suī (Latein)[Bearbeiten]

Reflexivpronomen [sui, sibi, se][Bearbeiten]

Kasus Reflexiv-
pronomen
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ablativ

Worttrennung:

su·ī

Grammatische Merkmale:

[1] Reflexivpronomen Genitiv: seiner, ihrer

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „sui“ (Zeno.org)
[1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „sui

Substantiv: suī, ōrum m[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ
suī
Genitiv
suōrum
Dativ
suīs
Akkusativ
suōs
Vokativ
suī
Ablativ
suīs

Worttrennung:

kein Singular, su·ī, su·ō·rum

Bedeutungen:

[1] die Seinigen oder die Ihrigen; die Angehörigen, Verwandte, Freunde, Landsleute

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „suus“ (Zeno.org)
[1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „sui

Deklinierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

su·ī

Grammatische Merkmale:

  • Nominativ Plural maskulinum des Possessivpronomens suus
  • Genitiv Singular maskulinum des Possessivpronomens suus
  • Genitiv Singular neutrum des Possessivpronomens suus
sui ist eine flektierte Form von suus.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag suus.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Deklinierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

su·ī

Grammatische Merkmale:

  • Genitiv Singular des Substantivs suum, ī n „das Seine, Hab und Gut“
sui ist eine flektierte Form von suum, ī n.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag suum, ī n.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

su·ī

Grammatische Merkmale:

sui ist eine flektierte Form von suere.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag suere.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.