kobra

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

kobra (Polnisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ kobra kobry
Genitiv kobry kobr
Dativ kobrze kobrom
Akkusativ kobrę kobry
Instrumental kobrą kobrami
Lokativ kobrze kobrach
Vokativ kobro kobry

Worttrennung:

ko·bra, Plural: ko·bry

Aussprache:

IPA: [ˈkɔbra]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild kobra (Info)

Bedeutungen:

[1] veraltet, Medizin: Schlangenstein
[2] Zoologie: Vertreter aus der Familie der Giftnattern (Elapidae), meist aus der Gattung Naja; Kobra
[3] Zoologie, speziell: Brillenschlange (Naja naja)
[4] umgangssprachlich: Fernsehkrimi
[5] umgangssprachlich: Person, die eine Brille trägt; Brillenschlange

Herkunft:

Entlehnung aus dem englischen cobra → en oder dem französischen cobra → fr[1]

Synonyme:

[1] kamień wężowy
[3] okularnik (kobra indyjska)

Oberbegriffe:

[2] wąż

Unterbegriffe:

[2] kobra egipska, okularnik (kobra indyjska)

Beispiele:

[1] „Naraz — najniespodziewaniej — poczułem ostre zęby buldoga, który — zdradziecko a milczkiem ugryzł mnie w łydkę tak, że poczułem dotkliwy ból. […]  Pierwsza moja myśl była, że to pies wściekły, i że zginę od straszliwej, nieludzkiej choroby.  Nigdzie dziś — chyba u znachorów na głębokiej wsi — nie dostanie kobry![2]
[3] „Ucieszyła się zobaczywszy go, poczem pili razem jakieś dziwne trunki: hangdogi i buiterzangi (czy coś podobnego), które przyprawiał oryginalny malaj, bawiąc się w przerwach wspaniałą kobrą, owiniętą wokół jego szyi.“[3]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[2] Polnischer Wikipedia-Artikel „kobry
[2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „kobra
[5] Maciej Czeszewski: Słownik polszczyzny potocznej. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 978-83-01-14631-3, Seite 136.
[2, 4] Słownik Języka Polskiego – PWN: „kobra
[2] Bogusław Dunaj: Nowy słownik języka polskiego. 1. Auflage. Wilga, Warszawa 2005, ISBN 83-7375-343-5, Seite 225.
[2] Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5, Seite 637.
[2, 4] Mieczysław Szymczak: Słownik języka polskiego. 1. Auflage. Tom pierwszy A–K, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1978, Seite 944.
[3, 4] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „kobra
[1] Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 2 H–M, Warszawa 1902 (Digitalisat), Seite 383.
[1] Aleksander Zdanowicz et. al.: Słownik języka polskiego. Obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych: nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł: nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincji; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych, tudzież oddzielną tablicę słów polskich nieforemnych z ich odmianą. Część I: A–O, Wilno 1861 (Digitalisat), Seite 502.
[1] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 2 (Volumen II) G–L, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1808, „kobra“, Seite 1033.
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „kobra

Quellen:

  1. Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5, Seite 637.
  2. Antoni Lange: Schadzka. In: Róża polna. Nowele i fantazje. Ignacy Płażewski, Warszawa 1926 (Wikisource), Seite 86.
  3. Stanisław Ignacy Witkiewicz: Pożegnanie jesieni. F. Hoesick, Warszawa 1927 (Wikisource), Seite 180.

kobra (Türkisch)[Bearbeiten]

Substantiv[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ kobra kobralar
Akkusativ kobrayı kobraları
Dativ kobraya kobralara
Lokativ kobrada kobralarda
Ablativ kobradan kobralardan
Genitiv kobranın kobraların
Alle weiteren Formen: Flexion:kobra

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Kobra

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Türkischer Wikipedia-Artikel „kobra
[1] DasSözlük.com, Wörterbuch Türkisch-Deutsch „kobra
[1] PONS Türkisch-Deutsch, Stichwort: „kobra
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!