Zum Inhalt springen

abeja

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Singular Plural
Nominativ abeja abejos
Genitiv abejos abejų
Dativ abejai abejoms
Akkusativ abeją abejas
Instrumental abeja abejomis
Lokativ abejoje abejose
Vokativ abeja abejos

Worttrennung:

a·be·ja

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Zweifel, Bedenken, Ungewissheit, Unentschlossenheit

Herkunft:

wahrscheinlich eine Spezialisierung der Bedeutung des Pronomens abeja ‚beides‘ zu abeji  lt[1]

Synonyme:

[1] abejas, abejojimas

Beispiele:

[1]

Redewendungen:

[1] ant abejos
[1] be abejos

Wortbildungen:

[1] abejingas

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Lietuvos TSR Mokslų Akademija: Lietuvių kalbos žodynas. 2. Auflage. Tomas I A–B, „Minties“ Leidykla, Vilnius 1968, „1 abeja“ Seite 4.

Quellen:

  1. Wojciech Smoczyński: Lietuvių kalbos etimologinis žodynas / Słownik etymologiczny języka litewskiego. 1. Auflage. Vilniaus Universitetas, Filologijos Fakultetas, Vilnius 2007, ISBN 978-9955-33-152-0, Seite 1.

Worttrennung:

a·be·ja

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • Neutrum des Pronomens abeji
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag abeji.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Singular Plural
la abeja las abejas

Worttrennung:

a·be·ja

Aussprache:

IPA: [aˈβexa]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Zoologie: Biene

Herkunft:

seit 1241 bezeugtes Erbwort aus dem lateinischen apicula  la[1]

Oberbegriffe:

[1] insecto

Unterbegriffe:

[1] abeja maestra (Bienenkönigin), abeja reina (Bienenkönigin), abeja obrera (Arbeitsbiene), abejón (Drohne)

Beispiele:

[1]

Wortbildungen:

abejar (Bienenstock), abejarrón (Hummel), abejaruco (Bienenfresser), abejera (Imkerin), abejero (Imker), abejorro (Hummel)

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „abeja
[1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abeja
[1] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abeja
[1] DIX: German-Spanish Dictionary „abeja

Quellen:

  1. Joan Corominas, José A. Pascual: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. 1. Nachdruck der 1. Auflage. Tomo I: A–CA, Editorial Gredos, Madrid 1984, ISBN 84-249-1361-2, Seite 12–13.