Vorlage Diskussion:Ref-Duden

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Bitte u.a. die Anbindung zum englisch-deutschen Teil ergänzen[Bearbeiten]

Im Duden gibt es auch Übersetzungen vom Englischen zum Deutschen und umgekehrt, siehe auch ebenda mit „Übersetzung“ (Deutsch zu Englisch) und zurück mit translation (Englisch zu Deutsch). Es wäre wohl ganz gut, die Vorlage (nebenan) mal entsprechend zu erweitern, so daß Diese dann beispielsweise mit den Übergabewerten spr=de-en und spr=en-de auf die zugehörigen [Duden-]Einträge zeigen würde. Und wenn kein Übergabewert mitgegeben wird, könnte ja der [ggf. noch anzufügende] Vorgabewert spr=de ergänz werden, auch damit die bisherigen Vorlageneinbindungen nicht geändert werden müssen. -- Z3ldSyAYxC, am 14.5.2016, 15:47 (MESZ)

Siehe auch die Einträge zu pie und think.

[1] Duden online „pie“ (englisch-deutsch)
[1] Duden online „think“ (englisch-deutsch)

..wobei im ersten Beispiel in der Anschrift (oder Adresse/URL) zusätzlich -0 angehangen wurde – wahrscheinlich weil dazu ebenda unter ‚pie‘ vorher schon ein Eintrag angelegt wurde. -- Z3ldSyAYxC, am 31.5.2016, 09:05 (MESZ)

Ich bin dafür, dass dafür eine neue Vorlage erstellt wird, weil das eine Referenz für einen ganz anderen Bereich wäre. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 13:51, 31. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]
{{Ref-Duden-Englisch}} kann gerne noch umbenannt werden. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 16:08, 10. Jun. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Die Bezeichnung „{{Ref-Duden-Englisch-Deutsch}}“ wäre dann aber wohl besser geeignet, da dort Erstens nicht nur „Englisch“ zu finden ist und Zweitens das Ganze auch in die andere Richtung (also Deutsch zu Englisch) genutzt werden kann (wie oben schon angemerkt).
Zudem scheint der oben auch schon genannte mögliche Anhang [-n] noch nicht angenommen und/oder richtig verarbeitet/weitergeleitet zu werden (der Bindestrich sollte dabei nämlich besser erhalten bleiben und nicht einfach durch einen Unterstrich ersetzt werden), siehe auch:
  • Duden Englisch–Deutsch: „sub
  • Duden Englisch–Deutsch: „sub-0
  • Duden Englisch–Deutsch: „sub-1
  • Duden Englisch–Deutsch: „sub-2
..und zudem auch im sogenannten Quelltext. Dazu müßte dann zudem für die gewöhnliche Leserschaft im zweiten Übergabewert im Bedarfsfall noch eine öffentliche Beschriftung (wie |sub sozusagen über sub-0 sowie |sub. über sub-1 und |sub- über sub-2) gelegt oder angehangen werden [können], was dann wie folgt aussehen würde (wobei bitte ebenso der sogenannte Quelltext hier beachtet werden sollte):
  • Duden Englisch–Deutsch: „sub
  • Duden Englisch–Deutsch: „sub
  • Duden Englisch–Deutsch: „sub.
  • Duden Englisch–Deutsch: „sub-
Leider kann das gerade nicht oder nur sehr eingeschrängt nachgeprüft werden, da der Duden gerade hängt (keine Antworten gibt) und daher nur etwa über den sogenannten Google-Cache [teilweise] abrufbar ist (wie etwa dort, wo auch gerade unter „Im Alphabet danach“ sub [mit -0] sowie sub. [mit -1] und sub- [mit -2] unten aufgeführt wird). -- Z3ldSyAYxC, am 10.6.2016, 17:06 (MESZ)
Bindestrich wird nun nicht mehr umgewandelt --Yoursmile (Diskussion) 17:57, 10. Jun. 2016 (MESZ)[Beantworten]

Buchstabe À[Bearbeiten]

Kann es sein, dass À noch nicht in A umgewandelt wird? @Udo T. kannst du mal bitte schauen? Betrifft À-la-carte-Essen. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 05:11, 14. Mai 2021 (MESZ)[Beantworten]

Hallo Yoursmile, ist nun erledigt. Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:41, 14. Mai 2021 (MESZ)[Beantworten]
Hallo, @Udo T.. Kümmerst du dich bitte auch um das ç in à la française? Danke schön! Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 16:13, 20. Mai 2021 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Yoursmile, ist auch erledigt. Gruß --Udo T. (Diskussion) 16:33, 20. Mai 2021 (MESZ)[Beantworten]

Hallo, @Udo T.. Würdest du auch bitte den Schrägstrich für Duden ergänzen? Siehe z. B. m/s, das auf diese Seite verlinken soll. Vielen Dank im Voraus und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 13:40, 9. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Hallo Yoursmile, ist erledigt. Gruß --Udo T. (Diskussion) 13:46, 9. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Erfahrungen durch Pfadänderungen im Online-Duden[Bearbeiten]

Benutzer Diskussion:Peter Gröbner/Archiv/2022#Duden-Links bei Agent provocateur/Agent Provocateur --Peter, 08:10, 8. Feb. 2022 (MEZ)[Beantworten]

Synonymwörterbuch[Bearbeiten]

Könnte man in die Vorlage auch eine Link-Option zum Synonymwörterbuch einfügen oder sollte hierfür eine eigenständige Vorlage erstellt werden? (Siehe https://www.duden.de/synonyme/[Wort]) — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 10:30, 23. Feb. 2022 (MEZ)[Beantworten]

Hallo Caligari, schon alleine, damit da nichts bei den bestehenden Einträgen "kaputt" geht, wäre eine eigene Vorlage sehr zu empfehlen. Außerdem wäre es dann auch vom Verwendungszweck her sauber getrennt. Gruß --Udo T. (Diskussion) 10:38, 23. Feb. 2022 (MEZ)[Beantworten]
Hallo Udo, gut, klingt einleuchtend. Danke dir. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 10:45, 23. Feb. 2022 (MEZ)[Beantworten]

Bindestriche[Bearbeiten]

@Udo T., @Formatierer, @Alexander Gamauf

Wenn ich bei z.B. bei -sprachig {{Ref-Duden|-sprachig}} eingebe, wird der Bindestrich korrekt in einen Unterstrich umgewandelt. Mittlerweile geben wir ja meist keinen Parameter mehr an, sondern schreiben nur noch {{Ref-Duden}}. Dort wird aber kein Unterstrich übergeben. Lässt sich das ändern? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 19:26, 6. Mär. 2024 (MEZ)[Beantworten]

Hallo Yoursmile, hallo zusammen, ich habe im „Modul:ErsetzeZeichen“ für duden ein word = mw.ustring.gsub(word, "%&%#45%;", "_") eingbaut. Der Parameter {{PAGENAME}}, der ja sehr häufig in Vorlagen verwendet wird, erzeugt bei einem Bindestrich am Anfang eines Lemmas die Zeichfolge &#45%;, warum auch immer. Kommt der Bindestrich im Lemma später vor, dann allerdings nicht. Die 3 Sonderzeichen musste ich im Modul dann noch mit dem Lua-Escape-Zeichen % maskieren, sodass deswegen ein %&%#45%; im Modul steht.
Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:04, 6. Mär. 2024 (MEZ)[Beantworten]
Wurde bereits gemeldet: T358338 -- Formatierer (Diskussion) 11:24, 7. Mär. 2024 (MEZ)[Beantworten]