stráž
Erscheinungsbild
stráž (Tschechisch)
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | stráž | stráže |
Genitiv | stráže | stráží |
Dativ | stráži | strážím |
Akkusativ | stráž | stráže |
Vokativ | stráži | stráže |
Lokativ | stráži | strážích |
Instrumental | stráží | strážemi |
Aussprache:
- IPA: [straːʃ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Beobachtung von jemand oder etwas zwecks Kontrolle oder zur Erhöhung der Sicherheit; Wache
- [2] Person/Personengruppe, die etwas/jemanden überwacht; Wache, Wachtposten, Wachdienst
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Pes nás nechtěl pustit blíž, držel stráž u mrtvého pána.
- Der Hund wollte uns nicht näher kommen lassen, er hielt Wache bei seinem toten Herrl.
- [2] Po obou stranách rakve stála čestná stráž.
- An beiden Seiten des Sargs stand die Ehrenwache.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] čestná stráž — Ehrenwache, požární stráž — Feuerwache, pobřežní stráž — Küstenwache
- [1] být na stráži — auf der Hut sein (vor jemandem/etwas)
Wortbildungen:
Übersetzungen
[2] Person/Personengruppe, die etwas/jemanden überwacht; Wache, Wachtposten, Wachdienst
|
- [1, 2] Tschechischer Wikipedia-Artikel „stráž“
- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „stráž“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „stráž“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „stráž“
- [1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „stráž“