Zum Inhalt springen

ἀρχή

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Singular Plural
Nominativ ἡ ἀρχή αἱ ἀρχαί
Genitiv τῆς ἀρχῆς τῶν ἀρχῶν
Dativ τῇ ἀρχῇ ταῖς ἀρχαῖς
Akkusativ τὴν ἀρχήν τὰς ἀρχάς
Vokativ (ὦ) ἀρχή (ὦ) ἀρχαί

Worttrennung:

ἀρ·χή, Plural: ἀρ·χαί

Umschrift:

DIN 31634: archē

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Anfang, Beginn
[2] Anfangspunkt, Ursprung, Ursache
[3] Herrschaft, Regierung, Amt
[4] das durch [3] beherrschte; Reich

Gegenwörter:

[1] τελευτή

Beispiele:

[1] „Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.“ (LXX Gen. 1, 1)[1]
„Im Anfang erschuf Gott Himmel und Erde. “[2]
[1] „Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.“ (Ev. Joh. 1, 1)[3]
„Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott.“[4]
[2]
[3] „καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τοὺς δύο φωστῆρας τοὺς μεγάλους, τὸν φωστῆρα τὸν μέγαν εἰς ἀρχὰς τῆς ἡμέρας καὶ τὸν φωστῆρα τὸν ἐλάσσω εἰς ἀρχὰς τῆς νυκτός, καὶ τοὺς ἀστέρας.“ (LXX Gen. 1, 16)[5]
„Gott machte die beiden großen Lichter, das große zur Herrschaft über den Tag, das kleine zur Herrschaft über die Nacht, und die Sterne.“[6]
[4]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1–4] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀρχή“.
[1–4] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀρχή“.
[1, 3] Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8, Seite 94–95.
[1] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1, Seite 137–138.

Quellen:

  1. Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006, Genesis Kapitel 1, Vers 1 LXX
  2. Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 1 EU
  3. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, Johannesevangelium Kapitel 1, Vers 1 NA (online)
  4. Bibel: Johannesevangelium Kapitel 1, Vers 1 EU
  5. Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006, Genesis Kapitel 1, Vers 16 LXX
  6. Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 16 EU