Харьков

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Харьков (Russisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m, Toponym[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ Харьков
Genitiv Харькова
Dativ Харькову
Akkusativ Харьков
Instrumental Харьковом
Präpositiv Харькове

Nicht mehr gültige Schreibweisen:

vor der Rechtschreibreform von 1918: Харьковъ (Charʹkov"→ ru

Worttrennung:

Харь·ков

Umschrift:

DIN 1460: Charʹkov

Aussprache:

IPA: [ˈxarʲkəf][1]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] 71 Kilometer langer Fluss, der in der russischen Oblast Belgorod entspringt und der in den heutigen Grenzen der ukrainischen Stadt Charkiw in den Lopan mündet
[2] zweitgrößte Stadt der Ukraine sowie Hauptort und Verwaltungssitz der Oblast Charkiw

Herkunft:

siehe Харків (Charkiv→ uk

Synonyme:

[1] selten: Харьковка (Charʹkovka→ ru

Oberbegriffe:

[1] река (reka→ ru
[2] город (gorod→ ru
[2] административный центр (administrativnyj centr→ ru, областной центр (oblastnoj centr→ ru
[2] город-герой (gorod-geroj→ ru → WP

Beispiele:

[1] «Собственно, оно находилось на высоком мысу между реками Лопань и Харьков, из которых главной была как раз река Харьков. Причем Харьков омывал городище с двух сторон – с юга и с востока, а Лопань – только с запада.»[2]
(Sobstvenno, ono nachodilosʹ na vysokom mysu meždu rekami Lopanʹ i Charʹkov, iz kotorych glavnoj byla kak raz reka Charʹkov. Pričem Charʹkov omyval gorodišče s dvuch storon – s juga i s vostoka, a Lopanʹ – tolʹko s zapada.)
„Tatsächlich lag sie auf einer Anhöhe zwischen den Flüssen Lopan und Charkiw, von denen der Charkiw der wichtigste Fluss war. Darüber hinaus umfloss der Charkiw die Siedlung von zwei Seiten – von Süden und Osten, der Lopan jedoch nur von Westen.“
[2] «Женская футболка – из дома родителей. Женские шорты – из полтавского тётиного. Таким я оказался в Полтаве после месяца в Харькове под бомбами. С одной парой трусов.»[3]
(Ženskaja futbolka – iz doma roditelej. Ženskie šorty – iz poltavskogo tëtinogo. Takim ja okazalsja v Poltave posle mesjaca v Charʹkove pod bombami. S odnoj paroj trusov.)
„Ein Damen-T-Shirt aus dem Haus meiner Eltern. Damen-Shorts aus dem Haus meiner Tante in Poltawa. So kam ich in Poltawa an, nach einem Monat unter Bomben in Charkiw. Mit einem Paar Hosen.“[4]

Wortbildungen:

[2] харьковский (charʹkovskij→ ru
[2] харьковец (charʹkovec→ ru m / харьковка (charʹkovka→ ru f, харьковчанин (charʹkovčanin→ ru m / харьковчанка (charʹkovčanka→ ru f, Харьковщина (Charʹkovščina→ ru

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Russischer Wikipedia-Artikel „Харьков (река)
[2] Russischer Wikipedia-Artikel „Харьков
[2] грамота.ру online: „Харьков
[2] RUW – Das Russisch-Deutsche Universalwörterbuch (Online-Version) „Харьков
[2] Langenscheidt Russisch-Deutsch, Stichwort: „Харьков
[2] LEO Russisch-Deutsch, Stichwort: „Харьков
[2] dict.cc Russisch-Deutsch, Stichwort: „Харьков
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalХарьков

Quellen:

  1. Nach RUW – Das Russisch-Deutsche Universalwörterbuch (Online-Version) „Харьков
  2. Игорь Рассоха: Прародина русов. Алгоритм, Москва 2022, ISBN 9785457956377 (E-Book; zitiert nach Google Books; Erstausgabe ebenda 2009).
    Die Fett- und Kursivsetzungen im Originalsatz wurden nicht übernommen.
  3. Андрей Краснящих: Харьков: Под бомбами. Полтава: Переселенцы. In: www.paperbridge.de [Redaktion: Marit Borcherding, Verena Nolte] (Herausgeber): Eine Brücke aus Papier * міст з паперу. [2022] (URL, abgerufen am 24. April 2024).
  4. Andrej Krasnjaschtschich: Charkiw: Unter Bomben. Poltawa: Evakuiert. In: www.paperbridge.de [Redaktion: Marit Borcherding, Verena Nolte] (Herausgeber): Eine Brücke aus Papier * міст з паперу. [2022] (Originaltitel: Харьков: Под бомбами. Полтава: Переселенцы, übersetzt von David Drevs aus dem Russischen) (URL, abgerufen am 24. April 2024).