ta någon till nåder
ta någon till nåder (Schwedisch)[Bearbeiten]
Redewendung[Bearbeiten]
Worttrennung:
- ta nå·gon till nå·der
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemandem verzeihen[1][2]; jemanden wieder in Gnaden aufnehmen[3]; jemandem wieder seine Gunst zuteilwerden lassen, jemandem wieder wohlwollend begegnen[4]; wörtlich: „jemanden zu den Gnaden nehmen“
Sinnverwandte Wörter:
- [1] förlåta
Beispiele:
- [1] Nu är pojkarna tagna till nåder igen och fortsätter som förut.
- Jetzt sind die Jungen wieder in Gnade aufgenommen, und machen weiter wie bisher.
- [1] Det är bara att ta henne till nåder igen.
- Man muss sie doch nur wieder in Gnaden aufnehmen.
Übersetzungen[Bearbeiten]
Quellen:
- ↑ schwedische Idiome bei Idiom.nu
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „nåd“, Seite 764
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „nåd“, Seite 384
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „nåd“