sein Schäfchen ins Trockene bringen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
1 Änderung dieser Version ist noch nicht markiert.
Die gesichtete Version wurde am 1. Juli 2011 markiert.
[Bearbeiten] sein Schäfchen ins Trockene bringen (Deutsch)
[Bearbeiten] Redewendung
Nebenformen:
- [1] seine Schäfchen ins Trockene bringen, sein Schäflein ins Trockene bringen/seine Schäflein ins Trockene bringen
Worttrennung:
- sein Schäf·chen ins Tro·cke·ne brin·gen
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] umgangssprachlich: sich einen Profit sichern, sich einen Vorteil verschaffen
Herkunft:
- ein möglicher, aber nicht sicher geklärter Ursprung der Redewendung liegt darin, dass Schafe, die auf feuchten, tiefer gelegenen Wiesen weiden, größeren Krankheitsgefahren ausgesetzt sind als Schafe, die weiter nach oben, in trockene Gebiete gebracht werden[1]
Beispiele:
- [1] „Wenn der Zwist eines enthüllt hat, dann dies: Das Gesundheitssystem ist eine heillos verkrustete Lobbylandschaft, in der jeder so gut es geht versucht, sein Schäfchen ins Trockene zu bringen.“[2]
[Bearbeiten] Übersetzungen
|
|
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Redensarten-Index „Schäfchen“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schäfchen“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „sein Schäfchen ins Trockene bringen“
- [1] The Free Dictionary „sein Schäfchen ins Trockene bringen“
Quellen:
- ↑ Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. In: Der Duden in zwölf Bänden. 2. Auflage. Band 11, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2002, ISBN 3-411-04112-9 „sein Schäfchen ins Trockene bringen“, S. 650
- ↑ Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: abendblatt.de vom 22.05.2005

