die Hände in Unschuld waschen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

[Bearbeiten] die Hände in Unschuld waschen (Deutsch)

[Bearbeiten] Redewendung

Worttrennung:

die Hän·de in Un·schuld wa·schen

Aussprache:

IPA: [...]
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] jegliche Schuld von sich weisen, unschuldig tun

Herkunft:

[1] Diese Redewendung stammt aus dem Alten Testament (→ Wikipedia):
Die Redewendung taucht wörtlich in einem Unschuldsbekenntnis und Bitte Davids in Psalm 26 auf.
[2] Bekannter ist aber ihre Verwendung im Neuen Testament (→ Wikipedia):
Jesus wurde, nachdem er von Judas (→ Wikipedia) verraten worden war, vom Synedrium (→ Wikipedia), der obersten jüdischen Behörde Palästinas, der Blasphemie (→ Wikipedia) für schuldig befunden und dem römischen Tribunal überantwortet. Der Statthalter (→ Wikipedia) Pontius Pilatus (→ Wikipedia) weigerte sich allerdings, das Todesurteil zu bestätigen, sodaß es schließlich noch zu einer Befragung des Beklagten kam. Zwar war der Præfectus Judaææ augenscheinlich sehr von der Würde beeindruckt, mit der Jesus seine Fragen beantwortete - allein die Angst vor einem Aufstand in Jerusalem ließ ihn aber schließlich dennoch der Forderung des Volkes nachgeben, das auf der Kreuzigung (→ Wikipedia) Jesu bestand.

Beispiele:

[1] Ich wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar, da man höret die Stimme des Dankens und da man prediget alle deine Wunder. (Luther 1545, Psalm 26, 6-7; neuere Übersetzungen verwenden "in Unschuld")
[2] Da aber Pilatus sahe, das er nichts schaffet, sondern das viel ein groesser Getuemel ward, nam er Wasser, vnd wusch die Hend fur dem Volck, vnd sprach, Jch bin vnschueldig an dem blut dieses Gerechten, sehet jr zu. (Luther 1545, Matthäus 27, 24)

[Bearbeiten] Übersetzungen

Dialektausdrücke:

  • Alemannisch:
  • Bairisch:

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Wikipedia-Artikel „die Hände in Unschuld waschen
Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Mitarbeit
Hilfe
Werkzeuge