trans
Erscheinungsbild
trans (Deutsch)
[Bearbeiten]Adjektiv, indeklinabel
[Bearbeiten]| Positiv | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| trans | — | — |
Anmerkung:
- Das Adjektiv „trans“ wird zunächst prädikativ verwendet („jemand ist trans“) und ist dann ein indeklinables Adjektiv. Bei attributiver Verwendung („ein trans Mann“) kommt es zu einer für das Deutsche untypischen Kombination, die aber in der Praxis üblich und durch Beispielsätze leicht zu belegen ist. In solch einer Kombination kann das Lexem „trans“ auch als gebundenes Lexem („trans-“) verstanden werden (insbesondere wenn die Hauptbetonung des Gesamtausdrucks auf „trans“ liegt), was auch eine alternative Zusammenschreibung mit oder ohne Bindestrich möglich macht („Trans-Mann“, „Transmann“).
Worttrennung:
- trans, keine Steigerung
Aussprache:
- IPA: [tʁans]
- Hörbeispiele:
trans (Info)
Bedeutungen:
- [1] Jargon, LGBTQ: verkürzte Schreibweise für transgender: mit einer Geschlechtsidentität, die nicht oder nicht vollständig mit dem nach der Geburt anhand der äußeren Merkmale eingetragenen Geschlecht übereinstimmt[1]
Gegenwörter:
- [1] cis
Beispiele:
- [1] Einige Menschen sind trans.
- [1] „Die eine Frau ist trans und die andere nicht-trans, das nennt man cis.“[2]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] kurz transgender
Quellen:
- ↑ Wikipedia-Artikel „Transgender“ (Stabilversion)
- ↑ Udo Rauchfleisch: Hass verjährt nie. Himmelstürmer, Binnen 2021 (Zitiert nach Google Books)
trans (Esperanto)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- trans
Aussprache:
- IPA: [trans]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Ort mit Nominativ (Frage: wo?): jenseits von, auf der anderen Seite von (oder mit Genitiv)
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]trans (Ido)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- trans
Aussprache:
- IPA: [trans]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] lokal: auf der dem Betrachter abgewandten (also ‚jener‘) Seite des genannten Bezugspunktes
Herkunft:
Gegenwörter:
- [1] cis
Beispiele:
- [1] Me lojas trans la rivero.
- Ich wohne jenseits des Flusses.
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Wörterbuch Ido – Deutsch (nach Auerbach) „trans“
- [1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „trans“).
- [1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, online: Radikaro Idala (PDF: 4, 5 MB)), Seite 279 „trans“.
Quellen:
- ↑ Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, online: Radikaro Idala (PDF: 4, 5 MB)), Seite 279 „trans“.
trans (Latein)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- trans
Aussprache:
- Vokallänge: trāns
Bedeutungen:
- [1] mit Akkusativ: über, über … hinüber, über … hinaus
- [2] mit Akkusativ: jenseits, auf der anderen Seite
Beispiele:
- [1] trans Alpes
- über die Alpen hinüber
- [2] „horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea, quae ad effeminandos animos pertinent, inportant proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt.“ (Caes. Gall. 1,1,3)[1]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] jenseits, auf der anderen Seite
- [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „trans“ (Zeno.org)
- [1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „trans“
Quellen:
- ↑ Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987), Seite 1.
