sätta fingret på

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

sätta fingret på (Schwedisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Worttrennung:

sät·ta fing·ret på

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] sätta fingret på den ömma punkten: den Finger auf den wunden Punkt legen[1]; sätta fingret på något: etwas zeigen, aufzeigen[2]; den Finger auf etwas legen; wörtlich: „den Finger draufsetzen“

Sinnverwandte Wörter:

[1] utpeka

Beispiele:

[1] Det är svårt att sätta fingret på vad som gick fel.
Es ist schwer, den Finger auf das zu legen, was da schiefgelaufen ist.
Es ist schwer, genau zu sagen, was da schiefgelaufen ist.
[1] I hans personlighet sågs något fascinerande man inte riktigt kunde sätta fingret på.
In seiner Persönlichkeit sah man etwas Faszinierendes, aber man konnte nicht so richtig den Finger drauflegen.
In seiner Persönlichkeit sah man etwas Faszinierendes, das man nicht so richtig in genaue Worte fassen konnte.
[1] Peter N. satte fingret på den ömma punkten när han frågade efter stadens ansvar för olyckan.
Peter N. legte den Finger auf den wunden Punkt, als er nach der Verantwortung der Stadt für das Unglück fragte.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] sätta fingret på vad som

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 177
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „finger