beatus
Erscheinungsbild
beātus (Latein)
[Bearbeiten]Nominativ Singular und Adverbia | ||||
---|---|---|---|---|
Steigerungsstufe | m | f | n | Adverb |
Positiv | beātus | beāta | beātum | beātē |
Komparativ | beātior | beātior | beātius | beātius |
Superlativ | beātissimus | beātissima | beātissimum | beātissimē |
Alle weiteren Formen: Flexion:beatus |
Worttrennung:
- be·ā·tus, be·ā·ta, be·ā·tum
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] glücklich, beglückt, zufrieden (Ablativ: „mit …“)
- [2] begütert, wohlhabend, reich
- [3] fruchtbar (Boden)
- [4] poetisch: herrlich, prächtig
- [5] christlich: selig (Personen)
Herkunft:
Gegenwörter:
- [*] miser
Beispiele:
- [1] Beatus ille qui procul negotiis. (Horaz, Epodi 2,1)
- Glücklich [ist] jener, der fern von den Geschäften ist.
- [5] beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedit (Psalm 1,1 VUL)
- Wohl dem Mann, der nicht dem Rat der Frevler folgt, nicht auf dem Weg der Sünder geht, nicht im Kreis der Spötter sitzt
- [5] 3beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum 4 beati mites quoniam ipsi possidebunt terram 5 beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur […] (Matthäus 5 VUL)
- 3Selig, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich. 4 Selig die Trauernden; denn sie werden getröstet werden. 5 Selig, die keine Gewalt anwenden; denn sie werden das Land erben. (…) (Seligpreisungen, nach der Einheitsübersetzung)
Wortbildungen:
- beati, orum m; beatum, i n; beatitudo, beatifacere, beatulus
Übersetzungen
[Bearbeiten] [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu glücklich Für [2] siehe Übersetzungen zu wohlhabend Für [3] siehe Übersetzungen zu fruchtbar Für [4] siehe Übersetzungen zu herrlich Für [5] siehe Übersetzungen zu selig |
- [1–5] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „beatus“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 797 f.