Diskussion:vanuatuisch

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

@Jeuwre: Im Hörbeispiel ist die vorletzte Silbe betont, in Duden online ist dagegen die drittletzte als betont markiert. Ist vielleicht sogar beides möglich, [vanuaˈtuːɪʃ] als an das Lateinische angelehnte Aussprache (vgl. algebraisch) und [vanuˈaːtuɪʃ] als [vanuˈaːtu] plus [ɪʃ]? -- IvanP (Diskussion) 09:59, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]

Der Online-Duden ist derzeit für die drittletzte. Gruß euch beiden, Peter -- 10:00, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]
Peter, das sage ich doch? -- IvanP (Diskussion) 10:02, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]
Sorry! Ich habe zu oberflächlich (umseitige Lautschrift statt Duden) gelesen. Gruß, Peter -- 10:03, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]
Hallo IvanP, Peter, ich gestehe, dass ich die Betonung nicht weiß. Ich kann mich entsinnen, dass ich beim Einsprechen die Aufnahme angehalten, ein bisschen probiert und auch noch Vanuatu aufgerufen habe. Die Dudenbetonung [vanuˈaːtuɪʃ] (die ich beim Einsprechen nicht gesehen hatte) klang in dem Moment für mich 'schräg', zudem gibt es ein paar Beispiele von Ländernamen, bei denen sich die Betonung vom Substantiv zum Adjektiv verschiebt: Peru - peruanisch, Kolumbien - kolumbianisch, vielleicht hatte ich so an die vorletzte Silbe gedacht. Ich kann aber keine Belege zur Einsprache [vanuaːˈtuɪʃ] bringen (die größeren öffentlich-rechtlichen Sender und auch youtube liefern keine Treffer). Ich denke jetzt auch anders, als beim Einsprechen: ich glaube, der Duden liegt richtig. Ich nehme das Hörbeispiel erstmal raus und korrigiere es. Danke für den Hinweis. --Jeuwre (Diskussion) 11:51, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]
Du hast die Duden-Betonung beim Einsprechen vielleicht nicht berücksichtigt, weil ich den Duden erst danach umseitig als Referenz angegeben habe. Das war wohl auch der Grund für meinen Lapsus. Gruß euch beiden, Peter -- 11:53, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]
Jeuwre, bei kolumbianisch und peruanisch kommt aber das Suffix -an hinzu, dieses liegt in vanuatuisch nicht vor. Ich habe aber als Vergleich algebraisch genannt, es heißt ja [ˈalɡebʁa], aber [alɡeˈbʁaːɪʃ] getreu der Betonung bei algebraicus im Lateinischen. Nur würde ich hier die lateinische Aussprache nicht unbedingt zugrunde legen, wir sagen ja auch nicht [hamˈbʊʁɡɪʃ]. -- IvanP (Diskussion) 12:11, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]
Diskussion:elisabethanisch. -- IvanP (Diskussion) 12:15, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]
Das Deutsch-Englisch-Onlinewörterbuch von PONS gibt übrigens tatsächlich eine Betonung auf der vorletzten Silbe an, allerdings auch [ʊː] statt [] („[va:nʊaˈtʊ:ɪʃ]“). Der erste a-Laut soll lang sein, der zweite nicht. Für eine komplett eingedeutschte Aussprache [vanuˈaːtu] konnte ich keinen Beleg auftreiben, der Ausspracheduden und Krech/Stock orientieren sich da am Englischen. Notabene: Im Englischen kann Vanuatu auf der letzten Silbe betont werden (Merriam-Webster)! Von dem her ist vielleicht auch [vanuaˈtuːɪʃ] akzeptabel. -- IvanP (Diskussion) 12:44, 9. Mai 2019 (MESZ)[Beantworten]