Diskussion:sanktionieren

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Strittige Bedeutungen[Bearbeiten]

"sanktionieren" hat die Bedeutung "anerkennen, annehmen, akzeptieren, beipflichten, beistimmen, bejahen, bekräftigen, bestätigen, bewilligen, billigen", siehe Duden. Die Verwendung im Sinne von "Sanktionen ergreifen gegen", die manchmal in journalistischen Schlagzeilen beobachtet wird ("UNO sanktioniert Iraq") ist falsch und irreführend. Was durch eine Sanktion sanktioniert wird ist ein Gesetz bzw. eine UNO-Resolution, nicht der Adressat der Sanktion. --130.60.142.37 15:38, 9. Nov. 2009 (MEZ)[Beantworten]

Hier noch die entfernten und beanstandeten Bedeutungen:
:[3] ''[[Soziologie]]'': für einen sozialen Regelverstoß bestrafen
:[4] ''bildungssprachlich'': mit [[Sanktion]]en belegen, bestrafen

--Baisemain (Diskussion) 15:42, 9. Nov. 2009 (MEZ)[Beantworten]

Gruselig. Benutzer:Yoursmile hat gerade die temporäre Auskommentierung einer unbelegten Bedeutung rückgängig gemacht, für die bisher nicht einmal ein Beispiel zu finden ist und einige Übersetzungsangaben falsch sind (Baskisch mag ja stimmen). Mir fehlt an vielen Stellen im Wiktionary der Rückgriff auf die ursprüngliche Bedeutung der Wörter, hier lateinisch sanctio, bei Gesetzen: Strafbestimmung, Strafartikel (siehe aktuelle Version von Sanktion samt Fußnoten). Mitarbeit beim Wiktionary scheint mir zunehmend sinnlos. -- Wegner8 (Diskussion) 08:24, 10. Sep. 2017 (MESZ)[Beantworten]
Sehr gruselig! Wo siehst du die zweite Bedeutung nicht belegt? Sie ist sowohl im Duden als auch im DWDS vorhanden. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 10:35, 10. Sep. 2017 (MESZ)[Beantworten]
@Wegner8: Das wird in der Tat langsam gruselig, allerdings in Bezug auf dich. Ich hatte das Entfernen der Bed. 2 durch dich zuvor schon rückgängig gemacht gehabt (siehe hier), was dir nicht entgangen sein dürfte. Jetzt frage ich mich natürlich, welcher Teufel dich da geritten hat, die Bed. 2 erneut zu entfernen, nun aber wohlwissend, dass diese Bedeutung durchaus belegt ist. So etwas kann im Wiederholungsfall als „mangelnder Wille zu einer konstruktiven MItarbeit“ ausgelegt werden (letzten Endes dann mit den ensprechenden Konsequenzen)... --Udo T. (Diskussion) 11:50, 10. Sep. 2017 (MESZ)[Beantworten]
In der Zusammenfassungszeile steht ja: „keine 5 Belege für Bedeutung 2 !“ Dann sei Wegner8 darauf hingewiesen, dass eine Standardreferenz eine Bedeutung schon ausreichend belegt (wobei jeder neue Eintrag anhand der Standardreferenzen geprüft werden muss). Wird eine Bedeutung von keiner Standardreferenz geführt, müssen fünf Zitate her. -- IvanP (Diskussion) 13:49, 10. Sep. 2017 (MESZ)[Beantworten]
Hallo IvanP, schon richtig, allerdings ist Wegner8 nun nicht gerade ein neuer Benutzer, dem so etwas aus reiner Unwissenheit bzw. mangelnder Erfahrung passieren könnte. Wegner8 macht hier schon seit 2005 mit und hat über 1.500 Bearbeitungen. Da kann man m. E. dann schon erwarten, dass sich so jemand mit den elementarsten Regeln auseinandergesetzt hat und diese kennt... Gruß --Udo T. (Diskussion) 14:08, 10. Sep. 2017 (MESZ)[Beantworten]
Gesehen. -- Bitte haltet mir zugute, dass ich derjenige war, der die einzige Bedeutung, die zum lateinischen Wort sanctio passt, überhaupt erst eingefügt hat (im November 2010). -- Kennt denn keiner von Euch, die ihr die Bedeutung 2 verteidigt, ein Beispiel dafür? Ich lese viel, auch Zeitungen, aber die ist mir noch niemals begegnet; das wäre mir aufgefallen, weil quer zur Herkunft. -- Wegner8 (Diskussion) 17:03, 10. Sep. 2017 (MESZ)[Beantworten]