Diskussion:Blasenregen

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

franzöfischen[Bearbeiten]

franzöſischen? --Peter -- 09:50, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]

Von Nasobema lyricum auf französischen geändert. Danke, Peter -- 10:12, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]

such— ten, na— he[Bearbeiten]

suchten, nahe? --Peter -- 09:51, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]

Ich vermute mal, das sind Stilmittel hier. (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von Nasobema lyricumDiskussionBeiträge ° --24. Februar 2018, 09:59 Uhr (MEZ))
Da keine Quelle verlinkt ist, konnte ich das Original nicht (einfach) einsehen. Danke für Deine Antwort, Peter -- 10:03, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]
Tolle Stilmittel. Nein, es ist Worttrennung am Zeilenende. -- IvanP (Diskussion) 10:07, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]
BK: Ich hab es jetzt bei Googlebooks gesucht, gefunden und umseitig korrigiert. Gruß euch beiden, Peter -- 10:09, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]

alte Versionen[Bearbeiten]

Aber etwas Anderes: Ein Vorgängereintrag dieses Lemmas wurde gelöscht. Kannst du bitte mal nachschauen, ob da etwas erhaltenswertes drin war. Vielen Dank vorab. --Nasobema lyricum (Diskussion) 09:59, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]

Es waren diese Bedeutungen:
[1] allgemein: viele geblasene Seifenblasen in der Luft, die sich langsam senken und am Boden zerplatzen
[2] Technik: Beschreibung eines Wassertropfeneffektes im Brausekopf
[3] Lyrik: geflügeltes Wort für Dinge die ohne Inhalt sind, viel Raum benötigen und wie Nichts plötzlich zerplatzen
Gruß, Peter -- 10:03, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]
Diese Bedeutungen könnte ich so wohl nicht nachweisen. Lieben Dank --Nasobema lyricum (Diskussion) 10:05, 24. Feb. 2018 (MEZ)[Beantworten]