Zum Inhalt springen

𒉛

Es wurde noch keine Version als gesichtet markiert.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Anmerkung zur Keilschrift:

Nur Platzhalter zu sehen? →Keilschriftfonts zum Download. Umschrift: Die Akzente und Nummern der Transliteration (Umschrift nach den Regeln der DMG) dienen der Unterscheidung gleicher Lesungen bei unterschiedlichen Keilschriftzeichen, nicht der Aussprachebezeichnung.

Mesopotamisches Keilschriftzeichen

[Bearbeiten]
 
𒉛
 
Zeichenname: ŠÁM oder NÍNDAxŠE-A-AN
Verwendung als Silbenzeichen
Häufigste Lautwerte in Umschrift: Akkadisch: šám

Herkunft:

In das Zeichen NÍNDA (𒉒) sind die Zeichen ŠE (𒊺), A (𒀀) und AN (𒀭) eingeschrieben. Seit frühdynastischer Zeit

Bedeutungen:

[1] kaufen
[2] nominalisiert: Kaufpreis

Herkunft:

wohl sumerisches Wort

Beispiele:

[1]
„2/3 gána gú-GIMxSU? Ki-lí-lí (…) an-ši-sa10
„2/3 Feld am Ufer des ? hat er von Kilili (…) gekauft.“[1]
Anmerkung: 2/3 (bùr), gána … — bùr: ein Flächenmaß, sinngemäß zu ergänzen.
[2]
„15 urudu ma-na sa10-é (…) SAL.BI lú sa10-gu7
„15 Mine Kupfer, Kaufpreis für ein Haus (…) für SAL.BI, die den Kaufpreis 'gegessen' hat“[2]
Anmerkung: der Name ist unklar. lú: Person, gu7: essen — diese Person erhält die angegebenen Zahlung

Charakteristische Wortkombinationen:

𒇽 𒂍𒉛
lú é-sa10
Hauskäufer — „Person des Hauskaufs“

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1, 2] Rykle Borger: Assyrisch-babylonische Zeichenliste. In: Alter Orient und Altes Testament. 3. Auflage. Band 33/33A, Butzon & Bercker; Neukirchener Verlag, Kevelaer; Neukirchen-Vluyn 1986, ISBN 3-7666-9206-2; ISBN 3-7887-0668-6, DNB 870215418 (Nachdruck der 1. Auflage mit Supplement), Nummer 187
[1] The Pennsylvania Sumerian Dictionary: sa10[PAY FOR]

Quellen:

  1. Dietz-Otto Edzard: Sumerische Rechtsurkunden des III. Jahrtausends. In: Abhandlungen der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. N.F. 68, Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, München 1968, Seite 51, Text 21 einschl. Übersetzung
  2. Dietz-Otto Edzard: Sumerische Rechtsurkunden des III. Jahrtausends. In: Abhandlungen der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. N.F. 68, Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, München 1968, Seite 61, Text 27

Umschrift:

ŠÁM (Ideogramm)

Bedeutungen:

[1] kaufen


Bei 𒉛 handelt es sich um ein Ideogramm für das Wort šâmu.
Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag „šâmu“.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Umschrift:

ŠÁM (Ideogramm)

Bedeutungen:

[1] Preis, Bezahlung


Bei 𒉛 handelt es sich um ein Ideogramm für das Wort šimu.
Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag „šīmu“.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.