𐌰𐌱𐍂𐍃

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

𐌰𐌱𐍂𐍃 (Gotisch)[Bearbeiten]

Adjektiv[Bearbeiten]

Singular
Maskulinum Femininum Neutrum
Nominativ 𐌰𐌱𐍂𐍃 𐌰𐌱𐍂𐌰 𐌰𐌱𐍂
Alle weiteren Formen: Flexion:𐌰𐌱𐍂𐍃

Worttrennung:

𐌰𐌱𐍂𐍃

Umschrift:

abrs

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] von großer Intensität; stark, heftig

Herkunft:

Erbwort aus dem urgermanischen *abra ‚heftig‘, das sich auf das indogermanische *h₃ep-ró zurückführen lässt und wahrscheinlich mit urgermanisch *afla- (altnordisch afl → non) sowie mit altnordisch œfr → non verwandt ist; vergleiche auch gotisch 𐌱𐌹𐌰𐌱𐍂𐌾𐌰𐌽 (biabrjan) → got[1]

Beispiele:

[1] 𐌱𐌹𐌸𐌴 𐌸𐌰𐌽 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐌷𐌿𐌷𐍂𐌿𐍃 𐌰𐌱𐍂𐍃 𐌰𐌽𐌳 𐌲𐌰𐍅𐌹 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍄𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐍃 𐌳𐌿𐌲𐌰𐌽𐌽 𐌰𐌻𐌰𐌸𐌰𐍂𐌱𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌽.
„biþe þan frawas allamma, warþ huhrus abrs and gawi jainata, jah is dugann alaþarba wairþan.“ (Lk. 15, 14)[2]
„Als er alles durchgebracht hatte, kam eine große Hungersnot über jenes Land und er begann Not zu leiden.“[3]

Wortbildungen:

[1] 𐌰𐌱𐍂𐌰𐌱𐌰

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐌱𐍂𐍃“, Seite 1.

Quellen:

  1. Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „*abra“ Seite 1–2.
  2. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 143.
  3. Bibel: Lukasevangelium Kapitel 15, Vers 14 in der Einheitsübersetzung