vända på steken
vända på steken (Schwedisch)[Bearbeiten]
Redewendung[Bearbeiten]
Worttrennung:
- vän·da på ste·ken
Aussprache:
- IPA: [`vɛ̝nda pɔ ˈsteːkən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] etwas genau andersherum machen, einschätzen oder betrachten, den Spieß umdrehen[1]; etwas vom entgegengesetzten Standpunkt aus betrachten[2]; wörtlich: „den Braten wenden“
Herkunft:
- „Stek“ hat die Bedeutung „Braten“ und aus der Seemannssprache die Bedeutungen „Stich“[3] und „Knoten“.[4] Der Ausdruck vända på steken wird unter der Bedeutung „Braten“ erläutert.[5]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Kan Frölunda vända på steken? Tre lag har hämtat sig från 1-3.
- Kann Frölunda den Spieß umdrehen? Drei Mannschaften haben sich aus einem 1:3 gerettet.
- [1] Det kan verka lite väl simpelt att bara vända på steken, men det finns en anledning till att de mest framgångsrika fokuserar på lösningen snarare än på problemet.
- Den Spieß umzudrehen kann allzu simpel wirken, aber es gibt einen Grund dafür, dass die Erfolgreichsten sich eher auf die Lösung konzentrieren als auf das Problem.
Übersetzungen[Bearbeiten]
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 48
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „stek“
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "stek", Seite 531
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "stek", Seite 1076
- ↑ Svenska Akademiens Ordbok „stek“