sede

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

sede (Interlingua)[Bearbeiten]

Substantiv[Bearbeiten]

Worttrennung:

se·de, Plural: se·des

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] Sitz

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Interlingua-Wikipedia-Artikel „sede
[1] Wörterbuch Interlingua – Deutsch im Interlingua Wiktionary: »sede« unter s
[1] Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.): Interlingua dictionario basic. Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., ISBN 978-2-36607-000-2, Seite 176
[*] Suchergebnisse in der Interlingua-Wikipedia für „sede

Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

se·de

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: —

Grammatische Merkmale:

  • Indikativ Präsens Aktiv des Verbs seder (unabhängig von Person und Numerus)
  • Imperativ Präsens Aktiv des Verbs seder (unabhängig von Person und Numerus)
sede ist eine flektierte Form von seder.
Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag seder.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
  • Suchergebnisse in der Interlingua-Wikipedia für „sede

sede (Italienisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular Plural
la sede ?

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA: [], Plural: []
Hörbeispiele: —, Plural:

Bedeutungen:

[1] Sitz
[2] Wohnsitz
[3] Ort, Stelle
[4] Niederlassung

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

 

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „sede
[1] Vocabolario on line, Treccani: „sede
[1] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione onlinesede
[1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „sede“.
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „sede
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „sede
[1] The Free Dictionary Italienisch, Stichwort: „sede
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonsede
Crystal Clear app xmag.svg In diesem Eintrag sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!