lyfta på hatten för

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

lyfta på hatten för (Schwedisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

[1] han lyfter på hatten

Worttrennung:

lyf·ta på hat·ten för

Aussprache:

IPA: [`lʏfta pɔ ˈhatːən ˈfœːr]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] den Hut ziehen vor jemandem oder etwas[1]; seine Wertschätzung zeigen, loben, Hut ab!; wörtlich: „den Hut heben für“

Herkunft:

Die Redewendung lyfta på hatten geht auf die Sitte zurück, den Hut abzunehmen, wenn man jemanden begrüßte. Es war ein Zeichen der Ehrerweisung.[2]

Beispiele:

[1] Jag måste nog lyfta på hatten för alla eldsjälar som regelbundet ställer upp för barnen.
Ich muss einfach den Hut ziehen, vor diesen engagierten Leuten, die sich regelmäßig für die Kinder einsetzen.
[1] Det är bara att lyfta på hatten och buga. Vilken föreställning!
Da kann man nur den Hut ziehen und sich verneigen. Was für eine Vorführung!

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] lyfta på hatten för någon, lyfta på hatten för något

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 98
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „hatt