inte ha något till övers för
Erscheinungsbild
inte ha något till övers för (Schwedisch)
Worttrennung:
- in·te ha nå·got till övers för
Aussprache:
- IPA: [`ɪntə ˈhɑː `noːɡɔt ˈtɪlː ˈøːvəʂ ˈfœːr]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] etwas oder jemanden stark missbilligen, ablehnen[1]; keinen Wert auf jemanden oder etwas legen[2]; till övers: übrig[3]; nichts für jemanden oder etwas übrig haben, wörtlich: „nicht etwas zu Über haben für“
Herkunft:
- „Övers → sv“ in der Kombination till övers ist ein vergleichsweise neuerer Ausdruck, der nach dem Dänischen „tilovers → da“ und dem Niederdeutschen „over“ entstanden ist.[4]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Hon hade inte något till övers för en förlorare.
- Sie hatte nichts für einen Verlierer übrig.
- [1] Han hade inte något till övers för artigheter.
- Er legte keinen Wert auf Komplimente.
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
|
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Anna Hallström, Urban Östberg: Svår svenska, Idiom och slang i urval. Stockholm, 1998, Seite 45
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "övers", Seite 1378
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 132
- ↑ Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert) "övers", Seite 1246