Zum Inhalt springen

ha minne som en häst

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Version vom 22. Dezember 2022, 20:03 Uhr von Instance of Bot (Diskussion | Beiträge) (Ü-rechts D-rechts ggf. +Glosse (IoB 1.05))
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

ha minne som en häst (Schwedisch)

[Bearbeiten]
[1] ha minne som en häst

Worttrennung:

ha min·ne som en häst

Aussprache:

IPA: [ˈhɑː `mɪnːə ˈsɔmː ˈɛ̝nː ˈhɛ̝st]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] ha ett hästminne: ein Gedächtnis wie ein Elefant haben[1]; hästminne: ungewöhnlich gutes Erinnerungsvermögen[2]; phänomenales, kolossales Gedächtnis[3]; ein ausgezeichnetes, vorzügliches Gedächtnis haben; wörtlich: „ein Gedächtnis wie ein Pferd haben“

Herkunft:

Minne → sv“ bedeutet „Gedächtnis“ oder auch „Erinnerung“, und „häst → sv“ ist das „Pferd“.[4] Ha minne som en häst ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen. Das Wort „hästminne → sv“ bedeutet „außergewöhnlich gutes Gedächtnis“.[5] Das Pferd ist ein großes und starkes Tier, deshalb steht der Vergleich „som en häst“ für „ganz viel“ oder „in höchstem Grade“.[6]

Synonyme:

[1] ha ett hästminne

Beispiele:

[1] Minne som en häst - Magnus Hedman är utrustad med världens bästa minne. Vilken sensation, en världsnyhet. Kul för Hedis, att han fortfarande är världsbäst. Det unnar jag honom verkligen.[7]
Gedächtnis wie ein Elefant – Magnus Hedman ist mit dem besten Gedächtnis der Welt gesegnet. Was für eine Sensation, eine Weltneuheit. Toll für Hedis, dass er immer noch Weltklasse ist. Das gönne ich ihm wirklich.
[1] Han har ett minne som en häst och menar också att det är hans största tillgång.[8]
Er hat ein Gedächtnis wie ein Elefant und findet selbst, dass das seine größte Stärke ist.

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Ordbruket, gelesen 09/2012
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Liknelse

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 89
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „hästminne
  3. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „hästminne“, Seite 533
  4. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „minne“, Seite 354, „häst“, Seite 230
  5. Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „hästminne“, Seite 453
  6. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „häst“.
  7. DT, gelesen 09/2012
  8. Göteborgs Posten 2001