šaty dělají člověka
šaty dělají člověka (Tschechisch)[Bearbeiten]
Sprichwort[Bearbeiten]
Aussprache:
- IPA: [ˈʃatɪ ˈɟɛlajiː ˈt͡ʃlɔvjɛka]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Überzeugungen über innere Werte, Moralvorstellungen und Charakter, die sich eine Person bildet, wenn sie das äußeres Erscheinungsbild einer anderen Person betrachtet
Beispiele:
- [1] „Nejsem zastáncem toho, že šaty dělají člověka, takže lékaře rozhodně nedělá, že je oblečen do bílého.“[1]
- Ich bin nicht der Ansicht, dass Kleider die Leute machen, also den Arzt bestimmt nicht, wenn er in Weiß angezogen ist.
Übersetzungen[Bearbeiten]
- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „šaty dělají člověka“
Quellen:
- ↑ Mladá fronta DNES vom 12. November 2020