adincrescere
Erscheinungsbild
adincrescere (Latein)
[Bearbeiten]| Zeitform | Person | Wortform |
|---|---|---|
| Präsens | 1. Person Singular | adincrēscō |
| 2. Person Singular | adincrēscis | |
| 3. Person Singular | adincrēscit | |
| 1. Person Plural | adincrēscimus | |
| 2. Person Plural | adincrēscitis | |
| 3. Person Plural | adincrēscunt | |
| Perfekt | 1. Person Singular | adincrēvī |
| Imperfekt | 1. Person Singular | adincrēscēbam |
| Futur | 1. Person Singular | adincrēscam |
| PPP | — | |
| Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | adincrēscam |
| Imperativ | Singular | adincrēsce |
| Plural | adincrēscite | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:adincrescere | ||
Worttrennung:
- ad·in·cres·ce·re
Bedeutungen:
- [1] spätlateinisch, intransitiv: mehr und mehr wachsen, mehr und mehr zunehmen
Herkunft:
Beispiele:
- [1] „et adincrescant ignorantiae meae et multiplicentur delicta mea et peccata mea abundent et incidam in conspectu adversariorum et gaudeat inimicus meus“ (Vulg. Sir. 23, 3)[2]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „adincresco“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 123.
Quellen:
- ↑ Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „adincresco“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 123.
- ↑ Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Jesus Sirach Kapitel 23, Vers 3 VUL