abato
Erscheinungsbild
abato (Italienisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular
|
Plural
|
---|---|
l’abato
|
gli abati
|
Nebenformen:
Worttrennung:
- a·ba·to, Plural: a·ba·ti
Aussprache:
- IPA: [ˈaːbato]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Religion: Abaton
Herkunft:
- seit 1819 bezeugtes Buchwort aus dem altgriechischen ἄβατον (abaton☆) → grc[1]
Oberbegriffe:
- [1] luogo
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Vocabolario on line, Treccani: „abaton“
- [1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „abato“.
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „abato“
- [1] Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2017. Vocabolario della lingua italiana. Nachdruck der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2016, ISBN 978-88-08-13732-6 , Seite 16.
Quellen:
- ↑ Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2017. Vocabolario della lingua italiana. Nachdruck der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2016, ISBN 978-88-08-13732-6 , Seite 16.
abato (Katalanisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- a·ba·to
Aussprache:
- IPA: östlich: [əˈβatu], westlich: [aˈβato]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs abatre
abato ist eine flektierte Form von abatre. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag abatre. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
abato (Litauisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- a·ba·to
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- Genitiv Singular des Substantivs abatas
abato ist eine flektierte Form von abatas. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag abatas. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
abato (Spanisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- a·ba·to
Aussprache:
- IPA: [aˈβato]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv von des Verbs abatir
abato ist eine flektierte Form von abatir. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:abatir. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag abatir. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |