Diskussion:hehr
Abschnitt hinzufügenDiskussionsbeitrag[Bearbeiten]
"hehr" soll ein Synonym von "sublim" sein? Für mich irgendwie nicht: Hehr ist eher etwas großes, stolzes, mächtiges ("hehres Ziel"), wohingegen sublim eher etwas kleines, feines, filigranes bezeichnet (vgl. auch http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,341763,00.html), was gleichzeitig supertoll ist. Die Wörter sind sich zwar ähnlich, aber m.E. keine Synonyma. --Wutzofant (✉✍) 17:07, 26. Sep. 2006 (CEST)
- Doch doch. Beide Wörter haben in etwa die Bedeutung "erhaben, in die Höhe gehoben". --Thogo (Disk.) 17:09, 26. Sep. 2006 (CEST)
- Die Übersetzung für hehr im Englischen unter LEO lautet: noble, sublime. Unter Wissen.de werden sowohl hehr wie auch sublim mit erhaben erklärt. Gleichwohl sind solche ähnlichen Wörter, wie hehr, nobel, sublim, erhaben nicht eins zu eins austauschbar: es kommt auf den Kontext an. Der Eintrag bei Synonymen bedeutet ja auch nicht: vollkommen identisch. -- Cadfaell 17:22, 26. Sep. 2006 (CEST)
- Evtl. ist der Begriff "sublim" eine Verwechslung mit dem ähnlich klingenden "subtil", was eher zu fein und filigran passen würde...