Diskussion:auf den Leim gehen

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Sinnverwandt oder Gegenwörter?[Bearbeiten]

jemanden hinters Licht führen, jemanden über den Löffel barbieren, jemanden übers Ohr hauen -- Peter -- 09:02, 2. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]
@Jeuwre: Ich (ver-)zweifle immer mehr an der Bedeutung [2]. Ist sie belegbar? -- Peter -- 19:32, 3. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]

Hallo Peter, ich bin nicht ganz sicher, aber ich glaube, als ich den Artikel erstellte, wollte ich eine Trennung zwischen jemanden hinters Licht führen und von etwas hinters Licht geführt werden hinkriegen. Ich weiß es wirklich nicht mehr, aber es kann sein, dass ich auch erst nur die Bedeutung [1] hatte und dann beim Beispielsuchen auf die für die Bedeutung [2] genannten gestoßen bin. Zwischen jemandem ... und etwas ... fand ich den Unterschied offensichtlich relevant genug. Vielleicht sollte man es wieder zusammenführen. Wenn Du eine gute Umschreibung/Definition für beide Bedeutungen hast: gerne. Andererseits: die Beispiele [2] passen m. E. immer noch zu Bedeutung [2]. Viele Grüße --Jeuwre (Diskussion) 19:51, 3. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]
Ah, aber dann müssen natürlich die SVW und GW an die Bedeutung angepasst werden: mach ich. --Jeuwre (Diskussion) 19:53, 3. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]
von etwas hinters Licht geführt werden ist die passive Formulierung von jemanden hinters Licht führen und daher m. E. die gleiche Bedeutung. Gruß, Peter -- 20:11, 3. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]
Es gibt doch den Einsetztest, hier also Beispiele der Bedeutung [2] mit der Definition aus Bedeutung [1]:
[2] Viele zurückgekehrte afghanische Flüchtlinge] […] waren von den Gerüchten der Schlepper betrogen.
Funktioniert nicht, man kann nur von jemandem, nicht von etwas betrogen werden
[2] Man […] hat sich immer wieder durch Desinformationen im Netz durch Personen/eine Person täuschen lassen.
Funktioniert nicht, durch Desinformation oder durch Personen?
[2] […] David Sieveking geht Lynchs Glauben in seinem Dokudrama „David wants to fly“ auf den Grund – aber läßt sich nicht von der Person täuschen.
Das würde den Sinn völlig verdrehen.
[2] […] müssen Biographen [sich von] dieser Selbststilisierung betrügen lassen?
Funktioniert so halb; täuschen lassen ist klar besser, dann sind wir wieder bei Bedeutung [2]
Duden Herkunft, 3. Auflage, Seite 480, bietet als einzige Definition: »auf jmdn., jmds. List hereinfallen«. Am Beispiel: „Müssen Biographen auf Andreas Baaders Selbststilisierung hereinfallen?“ Würde funktionieren. Allerdings steht in dem Satz im Ursprung keine Person, sondern nur im Satz davor. Das ist ja gerade der Unterschied bei meinen Bedeutungen [1] und [2].
Hm, ich stehe immer noch zu meinen Formulierungen in den Bedeutungen. Aber wie ich es schon andeutete: Mache vielleicht einen konkreten verbessernden vereinheitlichenden Vorschlag. Viele Grüße --Jeuwre (Diskussion) 00:29, 4. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]

Zurück zu meiner eigentlichen (von der Trennung der Bedeutungen unabhängigen) Frage:
Ist z. B. „jemanden hinters Licht führen“ sinnverwandt oder ein Gegen„wort“?
Gruß, Peter -- 07:51, 5. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]

Für alle drei Redewendungen läßt sich in meinen Augen betrügen als "gemeinsamer Nenner" finden, ähnlich wie bei auf den Leim gehen: betrogen werden. Viele Grüße --Jeuwre (Diskussion) 19:41, 9. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]
Eben, das eine ist Passiv und das andere Aktiv. Betrogen werden ist m. E. nicht sinnverwandt zu betrügen. Gruß, Peter -- 21:50, 9. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]
Ich habe die drei SvW eben "passiviert". Ist es jetzt für Dich o.k.? Viele Grüße --Jeuwre (Diskussion) 09:14, 10. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]
Klar doch! Danke, Peter -- 09:15, 10. Feb. 2020 (MEZ)[Beantworten]