Diskussion:Torwarteck

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

bitte mal durchlesen und ggf korrigieren - ist das so ok? Und gibt es den Plural? --Susann Schweden (Diskussion) 19:22, 7. Nov. 2015 (MEZ)[Beantworten]

Ich hätte den Plural „Torwartecken“ gebildet. Gruß, Peter -- 09:29, 26. Dez. 2016 (MEZ)[Beantworten]
Na ja. Gibt es Bedeutung 1 wirklich? Hat ja dann nichts mit dem Torwart zu tun, sondern mit der Torecke. Lässt sich aus den Beispielen erkennen, das die Ecke unabhängig vom Torwart ist? Warum wurde die Verkürzung des Winkels entfernt? Zum Plural siehe Duden. Es ist wohl beides möglich. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 09:39, 26. Dez. 2016 (MEZ)[Beantworten]
Ich vermute das Eck in Bedeutung [2] ist das kurze im Sinne des Zitats – das andere ist das lange. Gruß, Peter -- 09:41, 26. Dez. 2016 (MEZ)[Beantworten]

„Torwartecke“ wird verlinkt als sinnverwandt angegeben, wenn man sie anclickt, erweist sie sich als Plural des vorliegenden Lemmas. Bei „Eck“ ist die Ecke als Nebenform angeführt. Gruß in die Runde, Peter -- 10:28, 26. Dez. 2016 (MEZ)[Beantworten]