Diskussion:Spinnaker

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Nach der angegebenen Worttrennung hätte ich gedacht, dass er [ˈʃpɪnˌʔakɐ] ausgesprochen wird. Der verlinkte Duden trennt Spin|na|ker. Peter -- 15:23, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]

Von Ivan erledigt, danke! Ich hätte es anders ausgesprochen – Again what learnt, Peter -- 15:51, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Ivan und Peter, bei der Trennung liege ich sicher falsch. Zur IPA mag ich nichts sagen. In der Aussprache wird das n und das a jedoch zusammengezogen (Spin - naker), deswegen hatte ich keine Plosivlaut geschrieben. Viele Grüße und danke --Jeuwre (Diskussion) 15:55, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Dann stimmt's ja jetzt. Ich als Landratte dachte immer Spinn-Aker. Was ist eigentlich ein Naker? Oder müsste es Spinn·naker heißen? Gruß und Dank, Peter -- 16:03, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Vgl. hierzu w:en:Spinnaker#Etymology und Collins. -- IvanP (Diskussion) 16:34, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Danke. s. a. die als erste angegebene amerikanische Aussprache in en:spinnaker. Gruß, Peter -- 16:38, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Ist die (silbentrennende) Aussprache wirklich anders als z. B. bei einnehmen? Wie würde man es singen? „Wir ho-len den Spi-naker ein, ju-chee!“ Peter -- 18:11, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]

Müsste dieser nicht die letzte betonte Silbe einschließen? Wobei ich mir über die Silbentrennung immer noch im Unklaren bin. Gruß in die Runde, Peter -- 17:58, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]

Von Ivan entfernt, danke, Peter -- 18:08, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Zur Worttrennung: Gemäß der Aussprache natürlich Spin·na·ker und keine der Herkunftstheorien, auf die ich verlinkt habe, rechtfertigt Spinn·aker. -- IvanP (Diskussion) 18:14, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Ich meine, selbst wenn wir von spin + (mo)niker (Collins) ausgehen, kann ·aker ja nicht vom Rest getrennt werden; aus -niker wurde dann -naker. Wenn es einfach eine Abwandlung von Sphinx ist, spielt die Morphologie auch keine Rolle. Und bei spin + maker wurde das m dem n angeglichen, es läuft also auch auf Spin-naker hinaus. Was du mit „Ist die (silbentrennende) Aussprache wirklich anders als z. B. bei einnehmen?“ meinst, verstehe ich nicht. -- IvanP (Diskussion) 19:10, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Ich meine, dass man bei „einnehmen“ zwei „n“ spricht, bei Spinnaker nach der angegebenen Aussprache aber nur eines, was ich ja nicht ausschließen möchte, mich aber verwundert. Das ist eines der großen Geheimnisse der deutschen Standardaussprache für mich, der ich aus dem Süden des Sprachraums komme, dass in „komme“ nur ein „m“ gesprochen werden soll. Damit muss ich mich wohl abfinden. Gruß und Dank für Deine Bemühungen, Peter -- 19:21, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]
„Vor allem in der Schweiz, in Teilen von Österreich und teilweise auch in Süd.- und Ostbayern sind lange Konsonanten auch in morphologisch nicht komplexen Wörtern in der Standardaussprache üblich.“ (Duden - Das Aussprachewörterbuch: Betonung und Aussprache von über 132.000 Wörtern und Namen. Bibliographisches Institut GmbH, 2015, Seite 56 (Google Books, abgerufen am 16. Juli 2016)) Sollten „wir“ das auch nicht irgendwo vermerken? Peter -- 20:09, 16. Jul. 2016 (MESZ)[Beantworten]