Diskussion:Regatta

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Peter Gröbner in Abschnitt Englische Entsprechung

Englische Entsprechung[Bearbeiten]

Nach den derzeitigen Fassungen der Wikipedia-Artikel bedeutet das Wort im Deutschen ein einzelnes Rennen, im Englischen aber eine Serie. Daher können m. E. die aktuell angegebenen Übersetzungen regatta und boat race nicht beide zur gleichen Bedeutung gehören. Das englischsprachige Wiktionary hält allerdings beides für möglich: „series of boat races, or sometimes a single race.“ --Peter -- 17:44, 28. Mai 2018 (MESZ)Beantworten

Wo siehst Du denn auf Wikipedia, dass mit Regatta nur ein einzelnes Rennen gemeint ist? Wenn es so wäre: Unfug. Eine Regatta umfaßt eine oder mehrere Wettfahrten an einem oder mehreren Tagen, eine Wettfahrt nur den Zeitraum zwischen dem Vorbereitungssignal und dem Zieldurchgang einer einzelnen Klasse.[1] Viele Grüße --Jeuwre (Diskussion) 18:45, 28. Mai 2018 (MESZ)Beantworten
Boat race hat ja im Englischen noch eine ganz andere Bedeutung, nämlich das alljährliche Ruderrennen zwischen den Unis Oxford und Cambridge auf der Themse, siehe Englischer Wikipedia-Artikel „The Boat Race“. Viele Grüße --Jeuwre (Diskussion) 18:49, 28. Mai 2018 (MESZ)Beantworten
„Seit dem 18. Jahrhundert wurde Regatta allgemeine Bezeichnung für eine Bootswettfahrt.“ (Deutscher Wikipedia-Artikel „Regatta“ (Stabilversion)) Ich hatte mich auch gewundert. Übrigens ist umseitig derzeit auch nur von einem „Rennen für Boote“ die Rede – es könnte natürlich auch die Mehrzahl gemeint sein, aber ich denke, das sollte deutlicher formuliert werden. --Peter -- 18:50, 28. Mai 2018 (MESZ)Beantworten

Na herzlichen Glückwunsch, jetzt haben wir ja eine verschwurbelte Bedeutungsangabe, die sogar mit einem Punkt endet, obwohl es kein Satz ist. Dann lieber wieder zurück zur alten, allgemeinverständlichen Bedeutung. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 15:58, 30. Mai 2018 (MESZ)Beantworten

Zur Erinnerung: Es begann mit dieser Übersetzung von Ospalh. --Peter -- 16:05, 30. Mai 2018 (MESZ)Beantworten

Quellen:

  1. Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann: Seemannschaft Handbuch für den Yachtsport. Delius Klasing + Co, Bielefeld 1990, ISBN 3-7688-0523-9, Seite 228.