Zum Inhalt springen

exspectare

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Version vom 8. Juni 2023, 13:40 Uhr von Trevas (Diskussion | Beiträge) (neu)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

exspectare (Latein)

[Bearbeiten]
Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular exspectō
2. Person Singular exspectās
3. Person Singular exspectat
1. Person Plural exspectāmus
2. Person Plural exspectātis
3. Person Plural exspectant
Perfekt 1. Person Singular exspectāvī
Imperfekt 1. Person Singular exspectābam
Futur 1. Person Singular exspectābō
PPP exspectātus
Konjunktiv Präsens 1. Person Singular exspectem
Imperativ Singular exspectā
Plural exspectāte
Alle weiteren Formen: Flexion:exspectare

Alternative Schreibweisen:

expectare

Worttrennung:

ex·spec·ta·re

Bedeutungen:

[1] transitiv: auf jemanden oder etwas warten; erwarten, abwarten

Herkunft:

Ableitung zu dem Verb spectare → la mit dem Präfix ex- → la[1]

Beispiele:

[1] „patrem familiae villam rusticam bene aedificatam habere expedit, cellam oleariam, vinariam, dolia multa, uti lubeat caritatem expectare: et rei et virtuti et gloriae erit.“ (Cato, agr. 3, 2)[2]

Wortbildungen:

exspectabilis, exspectatio, exspectator, exspectatus

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „exspecto“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 2615-2617.
[1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „exspecto
[1] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „exspecto“ Seite 720.

Quellen:

  1. P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „exspecto“ Seite 720.
  2. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 11.