Zum Inhalt springen

Einsprachenprinzip

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Version vom 23. Dezember 2022, 08:05 Uhr von Instance of Bot (Diskussion | Beiträge) (Ü-rechts D-rechts ggf. +Glosse (IoB 1.05))
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Einsprachenprinzip (Deutsch)

[Bearbeiten]
Singular Plural
Nominativ das Einsprachenprinzip
Genitiv des Einsprachenprinzips
Dativ dem Einsprachenprinzip
Akkusativ das Einsprachenprinzip

Worttrennung:

Ein·spra·chen·prin·zip, kein Plural

Aussprache:

IPA: [aɪ̯nˈʃpʁaːxn̩pʁɪnˌt͡siːp]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Einsprachenprinzip (Info)

Bedeutungen:

[1] Linguistik/Skandinavistik: Kommunikation zwischen Sprechern von Nachbarsprachen, die so erfolgt, dass die Kommunikationspartner jeweils ihre (verschiedene) Muttersprache verwenden

Herkunft:

Determinativkompositum aus der zusammengezogenen Wortgruppe „eine Sprache“ als Bestimmungswort und Prinzip als Grundwort

Beispiele:

[1] „Warum dieses sogenannte Einsprachenprinzip, die Form der Semikommunikation funktioniert, wurde in 6.1 ausführlich, auch in theoretischer Hinsicht, begründet.“[1]
[1] „Die neueste Forschung rechnet vor allem aus kontakttypologischen Überlegungen mit graduell unterschiedlichen Formen von Semikommunikation, aber auch mit gegenseitiger Verständigung nach dem sogenannten Einsprachenprinzip (…).“[2]
[1] „Das Einsprachenprinzip gilt ebenso für die norwegischen und schwedischen Teilnehmer, die bei der grenzüberschreitenden Kommunikation innerhalb Skandinaviens ebenso ihre Muttersprache verwenden und die Sprachen der anderen Teilnehmer mithilfe ihrer L1-Kenntnisse verarbeiten.“[3]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1]

Quellen: