ďábel
Erscheinungsbild
ďábel (Tschechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | ďábel | ďáblové ďábli |
Genitiv | ďábla | ďáblů |
Dativ | ďáblovi ďáblu |
ďáblům |
Akkusativ | ďábla | ďábly |
Vokativ | ďáble | ďáblové ďábli |
Lokativ | ďáblovi ďáblu |
ďáblech |
Instrumental | ďáblem | ďábly |
Aussprache:
- IPA: [ˈɟaːbɛl]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] übernatürliches, feindlich gesinntes Wesen; Teufel, Satan
- [2] übertragen: böser, wilder Mensch; Teufel, Unhold
Synonyme:
Gegenwörter:
- [1] anděl
Verkleinerungsformen:
- [1] ďáblík
Beispiele:
- [1] Ocitl se v pekle plném ďáblů.
- Er geriet in die Hölle unter unzählige Teufel.
- [2] „Zlý developer. Developer ďábel. Boháč, který se rozpíná a který může za všechno zlo kolem. […]“[1]
- Übler Bauunternehmer. Bauunternehmer-Teufel. Ein Reicher, der expandiert und an all dem Übel um ihn herum schuld ist.
Redewendungen:
- [1] vyhánět čerta ďáblem — den Teufel mit dem Beelzebub austreiben
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] vymítat ďábla — den Teufel austreiben
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „ďábel“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „ďábel“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „ďábel“
- [1, 2] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „ďábel“
Quellen:
- ↑ Týden, č.38/2013. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.