Wiktionary Diskussion:QS/prüfe Übersetzungen mit leerer Bedeutungszuordnung

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Danke & Gedanken[Bearbeiten]

Lieber Formatierer!

Vielen Dank für die nützliche Liste!

Ich erlaube mir eine kleine Kritik zu üben: [M]it leerer Bedeutungsangabe fand ich etwas irreführend, da für meine Begriffe, die Bedeutungsangabe, der Teil hinter den eckigen Klammern ist, der die Bedeutung beschreibt. Ich hätte Bedeutungszuordnung gewählt. Es ist aber Deine Liste auf Deiner Seite, so dass es Dir selbstverständlich freisteht, dies zu benennen wie es Dir beliebt.

Eine weitere Sache fällt mir ein. Da ich eigentlich nicht in fremden Benutzernamensräumen herumfummeln mag, es mir aber angeraten scheint, Erledigtes zu entfernen, wollte ich Dich fragen, ob Du nicht explizit zum Bearbeiten der Seite ermuntern oder verbieten magst oder ob wir solche hilfreichen Listen nicht ganz und gar im Wiktionary-Namensraum halten sollten. Dann vielleicht mit einem Link aus dem Autorenportal. Du erstellst ja immer mal wieder solch wunderbare Werkzeuge zur Verbesserung des Wiktionarys. Lieben Gruß und nochmals herzlichen Dank! --Baisemain (Diskussion) 09:49, 30. Mär. 2012 (MESZ)[Beantworten]

Gegen die Umbenennung der Seite habe ich nichts einzuwenden, wenn es der Verständlichkeit dient. Es gab ja mal ein QS-Projekt im Wiktionary-Namensraum, das wohl nicht mehr weiterverfolgt wird. Da kann ich mich ja einklinken. QS reloaded! -- Formatierer (Diskussion) 21:23, 31. Mär. 2012 (MESZ)[Beantworten]
Wie wäre es, wenn du noch die anzeigen lässt, bei der gar keine Bedeutungszuordnung vorhanden ist?
{{en}}: {{Ü|en|ball
Schöne Grüße und danke für die Liste --Yoursmile (Diskussion) 19:09, 31. Mär. 2012 (MESZ)[Beantworten]
Das wären die Übersetzungszeilen, in denen keine eckigen Klammern vorkommen, das sollte gehen. -- Formatierer (Diskussion) 21:23, 31. Mär. 2012 (MESZ)[Beantworten]