Diskussion:aloha

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Hawaiianische Entlehnung?[Bearbeiten]

Ist die polnische Variante von "aloha" der hawaiianischen entlehnt? Weshalb gibt es für letztere keinen Eintrag? --LarsvonSpeck (Diskussion) 12:43, 4. Jan 2014 (MEZ)

Weil es hier anscheinend keine Benutzer gibt, die hawaiisch sprechen. Anscheinend ist es in dieser Sprache ein Substantiv, mit der zuerst genannten Bedeutung, vgl. hier. Grüße gelbrot 15:38, 5. Jan 2014 (MEZ)
Stimmt, das hatte ich nicht beachtet. Danke für den Hinweis. Weshalb wurden die Referenzen entfernt, die ich angebracht hatte? -- LarsvonSpeck (Diskussion) 17:55, 5. Jan 2014 (MEZ)
Weil es deutsche Referenzen waren. Um einen hawaii(ani)schen Eintrag zu belegen, braucht es aber hawaii(ani)sche Referenzen. Gruß gelbrot 13:59, 14. Jan 2014 (MEZ)
Ach… klar… Tut mir leid, ich habe da noch einen Knoten in den Synapsen ;) --LarsvonSpeck (Diskussion) 17:41, 14. Jan 2014 (MEZ)