Diskussion:Knien

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Auf den Knieen[Bearbeiten]

Es gibt 5 3 Volltextsuchtreffer mit der Schreibweise „Kniee(n)“ in diesem Projekt. --Peter -- 19:46, 13. Mär. 2016 (MEZ)[Beantworten]

Unter anderem in der Bedeutung des Kniewärmers. --Peter -- 19:33, 15. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]
Und fünf seriöse Zitate dürften auch kein Problem sein: SZ, FAZ usw. Peter -- 22:28, 13. Mär. 2016 (MEZ)[Beantworten]
das dürften dann 5 seriöse Zitate für eine sehr häufig vorkommende Falschschreibung zu sein. Ich würde zu „Knieen“ einfach eine entsprechende Anmerkung im Eintrag „Knien“ oder ggf. auch „Knie“ machen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 22:34, 13. Mär. 2016 (MEZ)[Beantworten]
Kann es sein, dass es eine alte Schreibweise ist? Wir haben auch „umb“ im Eintrag „um“. Peter -- 16:28, 14. Mär. 2016 (MEZ)[Beantworten]

Wenn es (auf) [kniːn] gibt, wieso gibt es dann keine [koˈpiːn] und [ʦeʀemoˈniːn]? Ist das bei Fremdwörtern anders? Gruß in die kompetente Runde, Peter -- 18:19, 15. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]

Es gibt bereits im Plural [kniː] (neben [ˈkniːə]). Für den Dativ kommt ein -n (vgl. JahreJahren) hinzu und dann landen wir eben bei [kniːn] (bzw. [ˈkniːən]). -- IvanP (Diskussion) 18:47, 15. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]
Eben! Es heißt im Singular in Deutschland [koˈpiː]. Für den Plural kommt ein -n (vgl. KarteKarten) hinzu und dann landen wir eben bei [koˈpiːn]. Gruß und Dank für Deine Antwort, Peter -- 19:29, 15. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]
Peter, wenn es nach dem Ausspracheduden geht, dann kommt bei Kopie, See etc. im Plural ein [ən] hinzu (vgl. BäckereiBäckereien). In der Rechtschreibung wird aber wegen § 19 (alter Hut) ein e getilgt, es wird also Manien statt Manieen geschrieben und es kann sogar Mani·en getrennt werden. Das Wort Knie hat zwei Plurale, Kni(*e)e [ˈkniːə] und Knie [kniː]. Mir ist kein Fall bekannt, in dem der Dativ Plural gegenüber dem Nominativ desselben Plurals zusätzlich ein /ən/ enthält. Es gibt aber den Fall, dass ein /n/ hinzukommt – et voilà: [ˈkniːə] → [ˈkniːən], [kniː] → [kniːn]. -- IvanP (Diskussion) 16:17, 16. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]
@Ivan: Danke, das ergibt Sinn. Was ist mit den [ˌfilozoˈfiːn]? Hier gibt es aktuell beide Möglichkeiten. Gruß, Peter -- 15:04, 16. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]
Der Ausspracheduden hat auch hier nur […iːən], ich muss aber sagen, dass mir (dir sicher auch?) solche Plurale von der Umgangssprache her durchaus ohne [ə] geläufig sind, und zu sehen hat der Ausspracheduden einen blauen Kasten, in dem es heißt, dass das Wort spontansprachlich häufig als [zeːn] gesprochen wird. -- IvanP (Diskussion) 16:09, 16. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]
Durch die gehörte (Umgangs-)Sprache kam ich ja auf dieses Thema. Zur Spontansprache siehe auch bei uns z. B. ziehen – hinzugefügt von Alexander. Gruß an euch beide, Peter -- 16:12, 16. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]
Siehe auch Krech/Stock (blauer Kasten). -- IvanP (Diskussion) 16:17, 16. Mär. 2018 (MEZ)[Beantworten]