Benutzer Diskussion:81.39.139.31

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Hinweis:

Dies ist eine IP-Adresse von „Telefonica de Espana SAU“, die vermutlich für längere Zeit von einer Person genutzt wird (whois-Anfrage, Beiträge). Solltest du mit den Hinweisen auf dieser Seite nichts anfangen können, gehörte sie früher wahrscheinlich einem anderen Benutzer.
  • Wenn du ein Wiktionary-Leser bist und keine Bearbeitungen vorgenommen hast, ignoriere diese Nachricht. Sie richtet sich dann mit Sicherheit nicht an dich.
  • Auf dieser Seite sind unter Umständen veraltete Nachrichten. Achte auf das Datum in der Signatur: Alte Beiträge richten sich oft an frühere Benutzer dieser IP.
  • Du entgehst sowohl den Nachrichten, die dich nicht betreffen, als auch eventuellen Sperren wegen des Verhaltens früherer Nutzer dieser IP-Adresse, indem du dich im Wiktionary anmeldest.

Please read again the following hint for adding translations:

If several translations (also for different languages) are to be added, they can all be entered individually and can first all be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, before you finally save everything at once with „Publish Changes“.

--Udo T. (Diskussion) 16:22, 14. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]

Sperrbenachrichtigung[Bearbeiten]

Du wurdest für 1 Tag gesperrt, da du Seiten im Wiktionary vandaliert hast bzw. versucht hast, dies zu tun. Ein weiterer Grund für die Sperre kann auch eine Beleidigung anderer Benutzer sein.
Näheres zum Sperrgrund kannst du dem Benutzersperr-Logbuch entnehmen. Falls du nützliche Beiträge zum Wiktionary leisten möchtest, kannst du zurückkommen, wenn die Sperre abgelaufen ist.
--Udo T. (Diskussion) 13:15, 13. Jul. 2017 (MESZ)[Beantworten]


And again: Please read the following hint for adding translations!!! --Udo T. (Diskussion) 13:15, 13. Jul. 2017 (MESZ)[Beantworten]

Übersetzungen hinzufügen / Adding translations[Bearbeiten]

  • Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
    Hilfe                     :                      
    Übersetzung hinzufügen mehr
    ◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
  • In das erste Feld ist die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben. Wird nichts eingegeben ist [1] voreingestellt.
  • Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
  • Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
  • Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
  • Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, bevor man dann am Ende alles auf einmal links oben mit „Publish Changes“ abspeichert.
    If several translations (also for different languages) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, before you finally save everything at once with „Publish Changes“.
  • Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.

--Udo T. (Diskussion) 12:50, 13. Jul. 2017 (MESZ)[Beantworten]


Dies ist die Diskussionsseite eines nicht angemeldeten Benutzers. Wir müssen hier eine numerische IP-Adresse zur Identifizierung verwenden. Eine solche Adresse kann nacheinander von mehreren Benutzern verwendet werden. Wenn du denkst, dass auf dieser Seite für dich irrelevante Kommentare an deine IP-Adresse gerichtet wurden, und du zukünftig solchen Verwirrungen lieber entgehen möchtest, dann erstelle ein Benutzerkonto.

   Whois  (Was ist das?)