στερέωμα
στερέωμα (Altgriechisch)[Bearbeiten]
Substantiv, n[Bearbeiten]
Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | τὸ στερέωμα | τὰ στερεώματα
|
Genitiv | τοῦ στερεώματος | τῶν στερεωμάτων
|
Dativ | τῷ στερεώματι | τοῖς στερέωμασι(ν)
|
Akkusativ | τὸ στερέωμα | τὰ στερεώματα
|
Vokativ | (ὦ) στερέωμα | (ὦ) στερεώματα
|
Worttrennung:
- στε·ρέ·ω·μα, Plural: στε·ρε·ώ·μα·τα
Umschrift:
- DIN 31634: stereōma
Bedeutungen:
- [1] dichter, fester Körper
- [2] übertragen: Firmament, Himmelsgewölbe, Gewölbe
Beispiele:
- [1]
- [2] „Καὶ εἶπεν ὁ θεός Γενηθήτω στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατος καὶ ἔστω διαχωρίζον ἀνὰ μέσον ὕδατος καὶ ὕδατος. καὶ ἐγένετο οὕτως.“ (LXX Gen. 1, 6)[1]
- „Dann sprach Gott: Es werde ein Gewölbe mitten im Wasser und scheide Wasser von Wasser.“[2]
- [2] „καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα, καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος, ὃ ἦν ὑποκάτω τοῦ στερεώματος, καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος τοῦ ἐπάνω τοῦ στερεώματος.“ (LXX Gen. 1, 7)[3]
- „Gott machte das Gewölbe und schied das Wasser unterhalb des Gewölbes vom Wasser oberhalb des Gewölbes.“[4]
- [2] „καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα οὐρανόν. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν. καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα δευτέρα.“ (LXX Gen. 1, 8)[5]
- „Und Gott nannte das Gewölbe Himmel. Es wurde Abend und es wurde Morgen: zweiter Tag.“[6]
Übersetzungen[Bearbeiten]
[1] dichter, fester Körper
[2] übertragen: Firmament, Himmelsgewölbe, Gewölbe
|
- [1, 2] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „στερέωμα“.
- [1, 2] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „στερέωμα“.
- [2] Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8 , Seite 164.
Quellen:
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 6 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 6 EU
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 6 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 7 EU
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 6 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 8 EU