Diskussion:Fatwa

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Warum ist dies der Nebeneintrag?[Bearbeiten]

Ich bin etwas verwundert, dass Fetwa der Haupteintrag ist und Fatwa der Nebeneintrag. Ich selbst kannte die Variante mit "e" gar nicht, bis jetzt. In der Herkunft wird auch das arabische fatwa geführt, dass mich als Laien doch eher auf die Spur Fatwa im deutschen setzen würde. Da ich aber nur eine Halbbildung auf diesem Gebiet habe, würde ich mich über einen Hinweis freuen. --Baisemain (Diskussion) 01:07, 18. Mai 2009 (MESZ)[Beantworten]

Guten Morgen Baisemain,
mir ging es genauso wie dir. Ich wollte den Eintrag »Fatwa« eigentlich nur ein wenig ergänzen bis ich jedoch verwundert feststellen musste, dass das Wort im {{Literaturliste|Duden, Universal|sup=6}} erstens sächlich geführt wird und zweitens Fatwa einzig nach Fetwa verweist. Der Haupteintrag findet sich im Duden unter dem Lemma »Fetwa«. Auch die älteren Quellen, die im Eintrag »Fetwa« nachzulesen sind, kennen nur »Fetwa«. »Fatwa« weiblichen Geschlechts scheint eine modernere Bildung zu sein. Die Medien benutzen überwiegend den weiblichen Artikel. - lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 11:37, 18. Mai 2009 (MESZ)[Beantworten]
Lieber Caligari!
Als erstes möchte ich Dir für Deine Ausführung danken. Ich bin froh, dass nicht nur ich etwas komisch aus der Wäsche schaute. Ich kann Deine Angaben mittlerweile sogar selbst stützen, fand ich doch in einem nicht mehr ganz taufrischen Arabisch-Deutschen Wörterbuch Fetwa, n als Übersetzung für فتوى‎. Gruß --Baisemain (Diskussion) 11:42, 18. Mai 2009 (MESZ)[Beantworten]

Toter Weblink[Bearbeiten]

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

--YS-Bot (Diskussion) 19:22, 9. Nov. 2012 (MEZ)[Beantworten]