Diskussion:Adam

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

[Bearbeiten] Zur Herkunft

[[|]] (ha’ādām) → he enthält m.E. vorne den hebräischen Artikel '[[|]] (ha) → he und wirkt damit auf den Leser ferner dem deutschen Namen, als vielleicht sein müsste.
Gesenius1962Vorlage:!!Gesenius1962 nennt zu [[|]] (ādām) → he eine Wurzel rot sein usw., bei der Bedeutungsaufschlüsselung dann (ich raffe stark): 1. Kollektivum Artbenennung, Artbegriff für Mensch, Menschheit 2. häufig Bezug auf die einzelnen Individuen der Menschheit 3. der neugeschaffene Mensch des jahwistischen Schöpfungsberichts
Hier und beim Artikel zu [[|]] (’adāmā) → heErde, Erdboden usw. findet sich kein Hinweis, dass [[|]] (ādām) → he etwa von [[|]] (’adāmā) → he abgeleitet wäre. Also wohl eher umgekehrt oder noch eher gemeinsame Abkunft vom Verb. -- Ipfuge (Diskussion) 15:54, 4. Apr. 2009 (MESZ)

[Bearbeiten] Adam im Türkischen und Persischen

Adam heißt sowohl im Türkischen als auch im Persischen (und damit vermutlich in einem halben Dutzend weiterer verwandter Sprachen) "Mann" bzw. "Mensch". Dazu geht mir hier etwas der Hintergrund (den ich auch nicht kenne) ab. --Helge.at (Diskussion) 14:34, 27. Okt. 2011 (MESZ)

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Mitarbeit
Hilfe
Werkzeuge