๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฟ๐ƒ

Aus Wiktionary, dem freien Wรถrterbuch

๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฟ๐ƒ (Gotisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฟ๐ƒ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œพ๐Œฟ๐ƒ
Akkusativ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฟ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œพ๐Œฟ๐Œฝ๐ƒ
Vokativ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฟ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œพ๐Œฟ๐ƒ
Genitiv ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œน๐…๐Œด
Dativ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฟ๐Œผ

Worttrennung:

๐Œบ๐Œฐ๐Œปยท๐Œบ๐Œนยท๐Œฝ๐Œฐ๐ƒยท๐ƒ๐Œฟ๐ƒ

Umschrift:

kalkinassus

Aussprache:

IPA: [โ€ฆ]
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

[1] Hurerei, Unzucht

Beispiele:

[1] ๐Œนฬˆ๐Œธ ๐Œนฬˆ๐Œบ ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐ˆ๐Œฐ๐Œถ๐Œฟ๐Œท ๐ƒ๐Œฐ๐Œด๐Œน ๐Œฐ๐†๐Œป๐Œด๐„๐Œน๐Œธ ๐Œต๐Œด๐Œฝ ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ, ๐Œนฬˆ๐Œฝ๐Œฟ๐Œท ๐†๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ, ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œน๐Œธ ๐Œธ๐‰ ๐Œท๐‰๐‚๐Œน๐Œฝ๐‰๐Œฝ; ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐Œฐ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐Œด ๐Œฐ๐†๐ƒ๐Œฐ๐„๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐Œป๐Œน๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œน๐Œธ, ๐Œท๐‰๐‚๐Œน๐Œฝ๐‰๐Œธ.
โ€žiรพ ik qiรพa izwis รพatei hvazuh saei afletiรพ qen seina, inuh fairina kalkinassaus, taujiรพ รพo horinon; jah sa ize afsatida liugaiรพ, horinoรพ.โ€œ (Mt. 5, 32)[1]
โ€žIch aber sage euch: Wer seine Frau entlรคsst, obwohl kein Fall von Unzucht vorliegt, liefert sie dem Ehebruch aus; und wer eine Frau heiratet, die aus der Ehe entlassen worden ist, begeht Ehebruch.โ€œ[2]

รœbersetzungen[Bearbeiten]

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐Œบ๐Œฐ๐Œป๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฟ๐ƒโ€œ, Seite 73.

Quellen:

  1. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 5.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 32 EU