vara född med en silversked i handen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

vara född med en silversked i handen (Schwedisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Worttrennung:

va·ra född med en sil·ver·sked i han·den

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Nebenform von: vara född med silversked i munnen

Beispiele:

[1] Bara för att man inte är född med en silversked i handen borde man få samma rättigheter när man är född med en träsked.[1]
Gerade weil man nicht mit dem Silberlöffel im Mund geboren wurde, sollte man die gleichen Rechte haben, wenn man sozusagen mit dem Holzlöffel geboren wurde.
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag vara född med silversked i munnen.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
[1] Glosbe
[1] Hans Schottmann: Vergleichende Idiomatik des Schwedischen

Quellen:

  1. Östersunds Tidningar. Abgerufen am 2014-03-.