relativize

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

relativize (Englisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
simple present I, you, they relativize
he, she, it relativizes
simple past   relativized
present participle   relativizing
past participle   relativized

Alternative Schreibweisen:

britisch: relativise

Worttrennung:

rel·a·tiv·ize

Aussprache:

IPA: [ˈrɛl.ə.təˌvaɪz], [ˈrɛl.ə.tɪˌvaɪz]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] meist fachsprachlich, besonders philosophisch, transitiv: (etwas) relativ machen, als relativ betrachten
[2] Sprachwissenschaft, transitiv: (ein Wort oder Teilsatz) durch einen Relativsatz näher bestimmen
[3] Mathematik, intransitiv: relativ zu beliebigen Orakeln unverändert gelten; für beliebig hinzugefügte Orakel erhalten bleiben
[4] Mathematik, transitiv: (einen Beweis) so machen, dass es relativ zu beliebigen Orakeln unverändert (noch) gilt
[5] Physik, transitiv: (auf etwas) die Relativitätstheorie anwenden, (etwas) in Übereinstimmung mit der Relativitätstheorie bringen

Herkunft:

relativ(e) + -ize

Sinnverwandte Wörter:

put into perspective

Beispiele:

[1] „In that controversy, several prominent historians — including at least one close to the Kohl government — had sought to relativize the significance of Auschwitz by weighing it up against the Gulag.“[1]
In diesem Streit hatten mehrere prominente Historiker - darunter mindestens einer in der Nähe der Kohl-Regierung - versucht, die Bedeutung von Auschwitz durch Abwägung des Gulags zu relativieren.
[2] „Thus there are languages that can only relativize subjects, such as Malagasy. Starting from a simplex sentence like (47), the only possible relative clause is (48):
Nahita ny vehivavy ny mpianatra. (47)
saw the woman the student
'The student saw the woman.'
[…]
ny mpianatra [izay nahita ny vehivavy] (48)
the student that saw the woman
'the student who saw the woman'“[2]
Es gibt also Sprachen, wie das Madagassische, die nur Substantive näher bestimmen können. Geht man von einem einfachen Satz wie (47) aus, so ist (48) der einzige mögliche Relativsatz:
Nahita ny vehivavy ny mpianatra. (47)
sah die Frau den Student
'Der Student sah die Frau.'
[…]
ny mpianatra [izay nahita ny vehivavy] (48)
der Student der sah die Frau
'der Student, der die Frau sah'
[3] „As the proof relativizes, we just present the proof for k = 0, and drop the superscript when it is 0.“[3]
[4] „To relativize the proof cleanly one, however, may employ the same idea refocused onto an NP-complete set that, like SAT, is self-reducible, but that is also nicely relativizable.“[4]
[5] „On the contrary, important problems (how to relativize elementary quantum mechanics?) are covered up, objectionable theories (elementary quantum mechanics) are preserved, fruitful lines of research (attempts to find a general relativistic theory of micro-objects) are blocked.“[5]

Charakteristische Wortkombinationen:

[3] the/a proof relativizes, the/a proof does not relativize
[4] relativize a/the proof

Wortbildungen:

relativizer, relativization

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „relativize
[1] Merriam-Webster Online Dictionary „relativize
[1–2, 5] Concise Oxford English Dictionary © 2008 „relativize
[1, 5] The Free Dictionary „relativize
[3] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „relativize
[3] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „relativize
[3] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „relativize

Quellen:

  1. John C. Torpey, Intellectuals, Socialism, and Dissent: the East German Opposition and its Legacy (1995, University of Minnesota Press, ISBN 0816625662 / ISBN 0816625670), Seite 173
  2. Bernard Comrie, Language Universals & Linguistic Typology, 2. Auflage, Seite 156
  3. Manuel Lerman, A Framework for Priority Arguments (2010, Cambridge University Press, ISBN 9780521119696), Seite 38
  4. Lane A. Hemaspaandra, Mitsunori Ogihara, The Complexity Theory Companion (ISBN 3540674195), Seite 60
  5. Paul Feyerabend, Reichenbach's Interpretation of Quantum-Mechanics, in The Logico-Algebraic Approach to Quantum Mechanics (ISBN 90-277-0567-4), Seite 110